Gestor: David Prieto Garcia-seco
Fecha: 05/10/2022

"La primera Odisea traducida al español: manuscritos, expolios, subastas y una lección filológica"

LOLA PONS (Universidad de Sevilla)
En esta conferencia se presentan y contextualizan las aventuras y desventuras que surgen en la investigación filológica con testimonios manuscritos antiguos. Se mostrará el recorrido de investigación que atravesó la pesquisa sobre la tradición prologal que surgió en español en torno a la primera traducción de la Odisea al castellano (la Ulyxea de Gonzalo Pérez) en los escritos preparatorios que escribió el humanista Juan Páez de Castro. Reconstruiremos al completo la historia textual de los prólogos de Páez a la Ulyxea a través de los avatares que estas piezas han atravesado desde el siglo XVI a la actualidad (desapariciones, expolios, subastas...) y con el apoyo de herramientas de investigación de interés para los estudiantes de máster como bases de datos y repositorios.
Orden
Buscar
1 elemento encontrado
<>
<>