Idioma: Español
Fecha: Subida: 2023-01-17T00:00:00+01:00
Duración: 21m 55s
Lugar: Espinardo - Centro Social Universitario - Salón de Actos
Lugar: Conferencia
Visitas: 441 visitas

Estudios Franceses

Salidas profesionales

Descripción

Sesión dirigida a estudiantes preuniversitarios con el objetivo de informarles sobre las salidas profesionales de las titulaciones de Grado de la Universidad de Murcia.

Transcripción (generada automáticamente)

Bueno, me presento lo primero de todo, Bienvenidos. Bienvenidos a la Universidad de Murcia. Esperamos que esta sea vuestra futura universidad, os esperamos con las manos abiertas y yo soy Soy la orientadora del COIE, del Centro de Orientación y Empleo, que tiene la universidad. Soy como ese orientador orientadora que tenéis en nuestro instituto, nuestro centro, pues aquí en la universidad nuestros servicios también tenemos esta figura que lo que hacemos es dentro de todo el servicio, son 5 secciones pues orientación. Lo que hacemos es trabajar por mejorar nuestra empleabilidad y darle tanto a los estudiantes que ya están en la universidad como una vez que ya están titulados, darles herramientas para que mejoren su empleabilidad y consigan ese costoso trabajo. Con el que entra en el primer día soñando entró en la carrera, y quiero encontrar un trabajo que me haga feliz y me desarrollo profesionalmente Vale? Entonces, nuestros servicios como solo somos 2 personas, 2 orientadores, aunque el servicio muy grande tiene distintas acciones pero no en orientación, solo somos 2 orientadores y no podemos atender a parte de los 35.000 estudiantes más, todos los egresados a los universitarios. Hemos visto que una vez tendrá carrera, pues muchas veces no sabéis o en general no se sabe en la salida reales profesionales de cada carrera, entonces hemos diseñado un proyecto que se llama proyecto, que tiene distintas actividades, y estas sesiones está dentro de ese proyecto y entonces me gustaría que os quedara. Es con la web de la Universidad, que sabéis que es punto, es vale. Si ponéis barra web barra las siglas de nuestros servicios, COIE, como véis ahí arriba. Bueno, pues si aquí abajo ponía orientó aquí es donde vais a encontrar información. Esta también es interesante, porque aquí en esta salida profesionales que están dentro del proyecto, pero cómo están potente esa herramienta? La hemos sacado fuera. Es una web en la que describimos todas las titulaciones de grado, que se estudian en la Universidad de Murcia y ahí podéis ver cómo una descripción más o menos amplia de las salidas profesionales que ocupaciones podéis desarrollar esas carreras y además qué funciones y tareas desarrolla, diría si ejercerá y si esa ocupación para que tenga una visión un poco global de hacia lo que puestos de trabajo dirige esa carrera y hay también incluso enlaces a las asignaturas para que le eches un vistazo y veáis si os van a gustar o no de acuerdo. Entonces tenéis esta esa web, salidas profesionales. Y a quién oriente un que es donde quiero entrar aquí? Encontraréis las sesiones que que estamos haciendo ahora con todos sus canes, ponen pequeñitos, se ve, pues yo sí así mal, y luego aquí hay 2 enlaces material multimedia en el que vais a encontrar perdonar, como os he dicho, como no podemos atender a todos los universitarios de forma individualizada, hemos hecho muchas actividades que os pueden ayudar a ir tomando la decisión de qué carreras, la que más encaja con vastas inquietudes y vuestras preferencias, y tenemos vídeos de autoconocimiento. Es importante conocerse 1 mismo para saber dónde podría encajar mejor con sus inquietudes sobre cómo tomar decisiones sobre el desarrollo de la vida de la carrera profesional. Estas 2 sesiones son unas sesiones que hicimos el año pasado y las dejamos grabadas y eran para preuniversitarios para daros pistas de qué cosas después de nuestra experiencia después de 22 años entrevistando con estudiantes y universitarios, que qué aspectos os podrían ayudar a escoger con más garantía de éxito la carrera que más encaje con vosotros. Entonces en esas sesiones tanto ésta fue en enero y esta de junio, que la impartió la primera parte mi compañero en la de junio dedique una parte a una vez que ya tienes la EBAU. Ya tienes la nota que hago sino me ha dado la nota para la carrera que yo quería. Sí me ha dado. Repito, va o no la repito, abordamos pistas, os da os damos información y después los vídeos, como estas sesiones las hicimos en 2017 las grabamos y aquí las podéis ver y buscar la carrera que os interesa quitando las nuevas. Ahí también hay docentes. Quedan también subir su explicación sobre las carreras, y también hay ingresados que no son los los mismos, y dan también su punto de vista y cuál es su trayectoria profesional para que ves más testimonios que el propio que traemos aquí por tiempo. Solo puede venir generalmente una o 2 personas, como mucho. Están las del 2020, la del 2017 por último, bueno, pues tenemos un canal de podcast, donde podéis encontrar sobre pocas, sobre. Hemos escogido, tenemos más, pero los que están relacionados más con preuniversitarios vale, y al final tenemos recursos de utilidad, pues desde la propia guía, salidas profesionales, información sobre la inserción laboral de logrados, de la propia Universidad, Murcia, qué grados y qué información tenemos sobre su inserción, y aquí? Bueno, pues, que estudiaría donde la Universidad, donde se pueden ver todos los grados de España, los estudios de grado de la Universidad, los Cursos de Verano para preuniversitarios, hacemos escuelas de verano, si estáis ya en segundo, quizá no, pero si estáis en primero de Bachillerato o estáis en cuarto de la ESO, podéis hacer estos este mini campamento, digamos, que la NSA para conocer la las carreras y, bueno, pues aquí tienes una serie de enlaces que pueden ayudar a tomar esa decisión. Vale? Entonces, yo no me extiendo más y voy a pasar la palabra. Bueno, como sabéis, hoy, vamos a hablar de Estudios franceses, Estudios Ingleses y de la titulación de Traducción e Interpretación. Vamos a empezar por estudio francesas después ingleses y traducción os voy a presentar a los ponentes y repasar la palabra. Vale? Vale? En primer lugar, como os he dicho, van a intervenir Estudios franceses y es Marín, Abraham, que es coordinadora de calidad del grado de francesas de la Facultad de Letras, para presentar el grado y sus salidas profesionales. Bueno, para todos después hablará María Manzano García -doctoranda, de la Universidad de Murcia. En la línea de investigación lingüística histórica y sincrónica para contar su experiencia por la universidad y el tiempo que lleva en el mercado de trabajo, pues lo que está haciendo y os puede dar pistas, luego habrá un turno de preguntas al final de toda la sesión, luego en Estudios Ingleses tenemos a Inmaculada que es coordinadora del Grado de la Facultad de Letras del Grado de Estudios Ingleses y, como sólo tenemos a Pablo Castañón -Rubio, que es profesor del colegio Monteagudo y va a contarnos también su experiencia y, por último, tenemos a Marina Ramos Caro, que es coordinadora del grado de Traducción e Interpretación, y vamos a intentar que al final por Zoom pueda intervenir Ana Mason Fenoy ya que es traductora intérprete Autónoma. Vale? Bueno, pues nos dejó con ellos, y voy a ver si solucionamos lo de. Bueno y gracias. 1 La pregunta B pierde en la presentación. Se ve bien se bebe. Buenos días a todas y todos siento de antemano mi mi acento y los posibles errores. Lingüísticos que vais a oír. Mi punto fuerte es el francés. Obviamente, no me presento esa imaginábamos, oiga, coordinadora de calidad de los franceses y antes, pues vamos a hablar de las salidas profesionales de este grado, pero antes me gustaría hablar un poco, pues declaró pero muy brevemente suelo para que ese país, que estamos haciendo más o menos los objetivos y también la importancia de la lengua francesa, no, porque si estuviéramos estudios franceses es también porque la lengua francesa tiene relevancia a nivel internacional, no sólo en entonces brevemente, Estudios franceses. Antes era Filología francesa, no es una carga con mucha tradición, tanto en la Universidad de Murcia como a nivel nacional vale tradicionalmente, y lo que muchos piensan es que cuando salimos degradados en estudios franceses es para ser docente, manipuló. Vamos a ver que hay muchas más salidas profesionales y que eso pudimos hacer muchas más cosas. Entonces, solo para que os dais cuenta un poco de la importancia de la lengua francesa en el mundo es la quinta lengua mundial, vale después del mandarín. El inglés español y árabe y está hablado con 300.000.000 de locutores mareo, o sea, que hay muchísima gente que habla francés o que por lo menos puede conversar en francés y también cabe destacar que es la lengua oficial de 32 estados, y gobiernos también es la segunda lengua que se aprende como lengua extranjera. Después del inglés vale, y es la segunda lengua diplomática y la tercera lengua de los negocios. De todas estas razones, al final es una lengua que tiene relevancia hoy día, porque cursar estudios franceses, pues los franceses, proponemos una amplia oferta formativa con materias afines con el objetivo de capacitar para profesiones diversificadas. Cómo vamos a ver ahora el objetivo principal? No es aprender sobre la lengua francesa en el grado? Es formar a especialistas de la lengua, la literatura, pero también la cultura francesa. Y francófona. Qué hacemos después del grado? No es para eso que estamos aquí todos soy. La primera posibilidad es seguir formándose y entonces el acceso a los puestos, no a las suposiciones de Secundaria o el ejemplo de la escuela de idiomas, requiere un Máster en Formación del Profesorado. Esta es una opción que podéis hacer en la Unión, Murcia también, y en nuestra facultad también tenemos másteres para futuros investigadores. Está el Malta, que es el máster; en lingüística, vale el Máster de Literatura Comparada, y el Mute de traducción editorial; que podemos cursar desde cursos, después del máster, del maestro del Grado; en Estudios franceses, y después de eso, pues si queréis un poco más, este doctorado, vale. Entonces, hay que hay muchísimas líneas de investigación posibles, pero eso las salidas profesionales aquí usé, puesto pues una, una lista no exhaustiva de todos y todas las procesiones, que podríamos ocupar después de este raro. No lo voy a leer porque es muy aburrido varias solo. Para que veáis un poco todo lo que es posible y me voy a centrar en algunos para detallados más vs, las funciones que podéis desempeña, no? Entonces, lo que nos viene a la cabeza, lo que he dicho antes es la docencia y la investigación, con la enseñanza de las Lenguas y Literaturas y culturas en el ámbito de la enseñanza secundaria y universitaria, tanto en centros públicos como en centros privados o concertados. La enseñanza en Escuelas Oficiales de Idiomas en institutos universitarios de idiomas, por ejemplo, el Siri, no en la universidad musical, sedición, se dirigió de idiomas; se llama el cual las academias cursos de verano, etc. Etc. Y luego aquí os he puesto, pues como una lista de líneas de investigación que se puede que se puede seguir si opta por un doctorado, pero además de la docencia, hay muchísimos otros sectores profesionales, pues eso, otras oportunidades laborales para vosotros que, por ejemplo, en la planificación y el asesora y asesoramiento de la asesoramiento, lingüístico, vale? Pues aquí con las funciones siguientes: la política y la planificación -lingüística en los distintos ámbitos y niveles del Estado, el asesoramiento lingüístico en el ámbito comercial, administrativo, jurídico y técnico profesional. También cabe destacar que, por ejemplo, ahora piden a mucha mucha gente con conocimientos en lengua francesa para todo lo que es marketing, porque se han dado cuenta a los profesionales de la publicidad, que al final, para llegar al público no solo hay que traducir. Hay que, al final, entender el público entender la cultura de publicó entonces, en el Grado de Estudios franceses, por ejemplo, es lo que os he dicho, no se estudia solo la lengua, sino que también se estudia todo lo que conlleva una lengua la cultura las costumbres sociales los usos etc Etc. También el peritaje judicial, el Lingüística forense, la evaluación e intervención en las patologías del lenguaje, el asesoramiento en el ámbito de la terminología de los lenguajes específicos, y el asesoramiento y concepción de una metodología crítica para la enseñanza y la mediación en el uso de los otros lenguajes. Otras otro sector muy demandado actualmente es el de la mediación lingüística intercultural, y dentro de esto podemos encontrar las siguientes posibilidades la programación y realice acciones didácticas de interacción lingüística la mediación lingüística la discapacidad comunicativa y en el ámbito de las interacciones comunicativas, la mediación lingüística y cultural en el ámbito de la inmigración y de la inmigración. Otro sector que no es muy popular vamos a decirlo así pero que sí es muy relevante, es el de la industria editorial, con la dirección y coordinación y la corrección de pruebas, la corrección de estilo, las consultorías, lingüísticas y literarias, las agencias literarias, también en la edición literaria, y la crítica en nuevos soportes como por ejemplo las páginas electrónicas culturales las aplicaciones informáticas en el mundo cultural y la dirección y atención cualificada de librerías; obviamente, otro sector, el de la gestión y el asesoramiento lingüístico y literario en los medios de comunicación, con la colaboración y el asesoramiento lingüístico y literario en los distintos medios de comunicación, como la conexión del estilo, el asesoramiento literario y cultural sobre temas nacionales y extranjeros y la elaboración de suplementos culturales. Entre otras cosas. Bueno, y si sigo, porque si no me voy a me voy a tirar, obviamente también después de los franceses se puede trabajar en la Administración Pública, Malet, tenemos que hacer especial énfasis en aquellos cuerpos para los que se necesita un buen conocimiento de otras lenguas y culturas particularmente en el ámbito de la administración de las instituciones, de la Unión Europea y del cuerpo diplomático de esos. Sobre uso hablará amarilla, que ha cursado estudios franceses y que tiene, bueno, tiene como quiere ser Masters y tienes ganas de un día entrar en la Unión Europea les va a contar un poquito con Baeza. Bueno, y voy a terminar rápidamente, esta todos sus trabajos relacionados con la gestión cultural que sean en administraciones públicas o en centros privados, vale la gestión turística que también, pues se necesita, obviamente las lenguas y las culturas, francófonas la gestión y el asesoramiento en documentación, Archivos y Bibliotecas. La gestión de los recursos humanos también vale con, por ejemplo, pues proponen una formación continua a nivel social, cultural, laboral, del personal de las empresas, y muy a menudo se pide unas personas especializadas en un idioma, y yo creo que con eso ya lo he visto todo aquí tenéis los datos del grado de ministerios franceses, por si tenéis más dudas, o preguntas; tenis, ni se me corre; o; y el de mí de la Coordinadora del Grado de Estudios franceses Liria, con quien trabajamos y bueno, dijo la palabra amarilla, que os va a contar un poco su experiencia después del grado que hará, que al final ha hecho muchas cosas un poco extrañas Muchísimas gracias bueno Hola todos y todas primero pues nada felicito de que estéis aquí es una gran oportunidad para vosotros y vosotras que podáis tener este tipo de iniciativas para que os guíen un poco en vuestro futuro. Bueno, mi experiencia yo sólo puedo hablar bien del grado que hice Delgado en Estudio franceses, porque bueno, en su momento me bueno y ahora más me ha pasado nada en los idiomas y concretamente la lengua francesa, y decidí hacerlo. Contrariamente a lo que se puede pensar en un inicio, el grado en estudio franceses o cualquier cuidado de idiomas en general, no es que vayas a leer 40 libros en un idioma y adquirir un examen, no, no son muchas muchas cosas más que tienen que ver con la cultura que tienen que ver, pues bueno, con un lingüística, con un montón de cosas que, que, si eres un apasionado de las lenguas, pues os animo a hacerlo Bueno, yo terminé el grado y hice el Máster de investigaciones; lingüística porque no había tocado mucho la lingüística, y era algo que que me interesaba también. Así que decidí hacerlo porque mi objetivo era hacer en algún momento el doctorado. Después llegó la pandemia y la pandemia me dio mucho tiempo a investigar y entonces encontré la posibilidad de la suposición entre la Unión Europea. A mí siempre me ha interesado mucho la política lingüística europea, la planificación lingüística y el cuerpo diplomático, por lo que, por el Instituto Europeo de Bilbao empecé el máster de la Unión Europea, con la posibilidad en un futuro de acceder a las oposiciones. De hecho, ya he hecho algunos exámenes de oposiciones a la Unión Europea en los cuales obviamente se requiere un conocimiento lingüístico alto de un idioma de la Unión Europea, por lo que con el idioma francés podía entrar sin problema a lo que es el acceso al examen. Después de eso también trabajaba trabajado como docente, tanto como docente en francés como en inglés. Vale, con la revisión también Bueno de Femmes, por lo que tras ver eso decidí ser doctoranda de la Universidad de Murcia, que es lo que actualmente estoy doctorando en la Universidad de Murcia por una investigación de lingüística histórica y sincrónica obviamente, al hacer esta carrera siempre tenéis la posibilidad de presentar una oposición y ser docentes sacaron del máster profesorado aquí en la Universidad de Murcia, pero a mí lo que me interesaba era la política lingüística de la Unión Europea; es decir, qué lenguas tenían más auge, qué lenguas tenían menos. Por eso decidí empezar el doctor Bueno. Es una posibilidad que está ahí que a mí me encanta, pero obviamente también es es algo que te tiene que gustar. Conectó. Quiero decir que cualquier que el grado en estudio franceses ofrecen muchas más posibilidades bueno claro, franceses, del grado de cualquier idioma específico ofrecen muchas más posibilidades que no solo la de ser docente. También, por ejemplo, ahora en marketing, para las campañas de publicidad para las campañas, para cualquier campaña en marketing ahora se necesitan lingüistas, que estén especializados en idiomas y que puedan ayudar en esas campañas, por lo que eso también es un ámbito muy atractivo para vosotros y vosotras y bueno, poco más que decir. También he hecho ya varios proyectos, también que la Unión Europea de tarjeta Erasmus class, que se llama dice miramos en su momento en Bélgica que también nos animó a ir, y después, como yo siempre he sido una persona que me han apasionado los idiomas, muy aventurera, pues este año he decidido hacer 2 estancias Erasmus plazas para introducirme más en temas que actualmente están en auge, y la Unión Europea, y con eso también necesitáis saber idiomas es todo. En Francia y en Dinamarca sea que bueno, hace nada. También estuve que entré también por mis conocimientos lingüísticos en, simulando unos modelos de la Unión Europea, en Granada que tiene España, también tenéis un montón de posibilidades tanto si sabéis inglés francés alemán italiano que de entrar a muchas cosas de esas que quizás no, no las tenemos muy en cuenta, pero que están y que existen. Así que nada, si tenéis alguna duda, después me podéis preguntar si alguien necesita mi contacto saber más. Yo tengo muchas cosas, muchas cosas hechas. Yo les puedo mandar y orientar un poco vale. Así que nada ánimo y gracias por estar aquí hoy.

Organizadores

COIE
COIE

Propietarios

UMtv (Universidad de Murcia)

Publicadores

Antonio Llamas Botia

Comentarios

Nuevo comentario

Serie: Estudios Franceses. Estudios Ingleses. Traducción e Interpretación. (+información)

Salidas profesionales

Descripción

Sesión dirigida a estudiantes preuniversitarios con el objetivo de informarles sobre las salidas profesionales de las titulaciones de Grado de la Universidad de Murcia.