Idioma: Español
Fecha: Subida: 2024-03-06T09:00:00+01:00
Duración: 2h 01m 09s
Lugar: Mesa redonda
Visitas: 337 visitas

MIGRANTS’ HEALTH: INVESTIGACIÓN SOBRE SALUD MENTAL Y PROCESO MIGRATORIO. Mesa redonda

Descripción

Presentación del proyecto "MIGRANTS’ HEALTH: INVESTIGACIÓN SOBRE SALUD MENTAL Y PROCESO MIGRATORIO" y mesa redonda multiprofesional con ponentes expertos en el área.

Transcripción (generada automáticamente)

Buenos días a todos y a todas los que nos acompañáis hoy aquí en este evento me presento, soy Sandra, periodista del proyecto Miguel Ángel de la asociación Colón -bares, os damos la bienvenida a todas las personas que nos acompañáis esta mañana aquí en este salón de actos del edificio de Antigua de la Universidad de Murcia y también a todas las personas que se han interesado por el evento y que nos acompañan a través del streaming del canal indirecto de la Universidad de Murcia. Vamos a pasar a continuación hacer una breve presentación de nuestra entidad de colon, bares y más concretamente del proyecto Miguel Ángel, que es por el que hoy estamos aquí y del que surge esta esta jornada, esta mesa redonda de expertos. Le cedo así la palabra a mi compañera del proyecto, Miguel Ángel Azucena Martínez 10, adelante. Hola, buenos días. Muchas gracias por haber venido. Muchas gracias también a la gente que está en streaming, por interesar o por la temática colon bares donde trabajamos nosotros, desde donde sabe que este proyecto es una entidad con más de 30 años de recorrido sin ánimo de lucro, declarada de utilidad pública, de ámbito estatal, aconfesional, independiente e independiente, comprometida con la inclusión social, la educación, la cultura y el medio ambiente. Como entidad tienen sede, tenemos sede entre comunidades autónomas, Región de Murcia, Andalucía y Comunidad Valenciana, pero tenemos proyectos a nivel estatal, la misión de Colón, bares en brindar; apoyo y asistencia a aquellos colectivos que enfrentan desventajas y barreras en su día a día, asegurando que todos y todas las personas tengan igualdad de oportunidades para desarrollarse y alcanzar su máximo potencial. Con este objetivo en el horizonte colon -bares, en el 2023 ha realizado más de 70 proyectos en los que ha atendido a más de 16.000 personas, miles de usuarios y usuarias de diferentes culturas, edades y colectivos que se hallaban empoderado para tener una mejor calidad de vida y un futuro más prometedor. Las áreas de intervención de columbarios son acogida asesoramiento jurídico atención social educación empleo y formación no discriminación medio ambiente vivienda voluntariado RSC y salud como veis tenemos un montón de áreas dentro, dentro de Colón -bares. Esta mesa redonda se enmarca dentro del proyecto Miguel Ángel, como ha dicho mi compañera, que pertenece a esta última área de salud, desde Colón, bares, se aborda la salud de los usuarios y las usuarias, con el objetivo de mejorar la calidad de vida y favorecer la cohesión social de las personas. En este sentido, la entidad desarrolla iniciativas de acompañamiento y mediación intercultural en el servicio público sociosanitario para prevenir la exclusión sociosanitaria. Además, lleva a cabo proyectos que tienen como objetivo mejorar la salud y la calidad de vida de las mujeres inmigrantes con necesidad de atención integral, sociosanitaria y sus familias. De esta forma, a través de talleres formativos y campañas de sensibilización se le dota de conocimiento y herramienta para fomentar su empoderamiento, bienestar general e inclusión social, y es así desde nuestra experiencia trabajando con mujeres y hombres migrantes, como nos empezamos a dar cuenta de que el proceso migratorio tiene un gran impacto en su salud mental. También tenemos la suerte de contar en el equipo con compañeras que tienen historia de vida, con un proceso migratorio propio, y entonces no ponemos a investigar y nos encontramos más preguntas que respuestas sobre cómo afecta el proceso migratorio a la salud mental, y de esa falta de datos pueden surge este proyecto y decidimos presentar hoy. Por suerte, pues nos dieron la financiación y voy a pasar a presentar. Es un poco el proyecto, vale. Pusimos de nombre Miguel Ángel, investigación sobre salud mental y proceso migratorio; está financiado por el Ministerio de Inclusión Social, Inclusión, Seguridad Social y Migraciones, Secretaría de Estado de Migraciones, Dirección General de atención humanitaria e inclusión social de la inmigración. Ya está financiado también por la Unión Europea. Las destinatarias y destinatarios son personas mayores de edad, migrantes y o en proceso migratorio del territorio español y profesionales, especialistas o interesados en salud mental. Nuestro objetivo principal de este proyecto, cual es analizar la realidad de los problemas de salud mental de la persona inmigrantes, asociados al proceso migratorio en el Estado español. Bueno, por qué Porque los la. La los profesionales que atendemos. Personas, pues al final la personas tenemos distintos orígenes, circunstancias vitales de diferentes identidad cultural. Entonces, bueno, como ya sabemos, no somos un grupo homogéneos y tampoco son homogénea en nuestras necesidades, ni nuestras vulnerabilidades y claro, la persona inmigrantes, pues que tienen problemas de salud mental, son un colectivo de doble riesgo, con posibilidades de subir sufrir. Esta estigmatización, perdón y exclusión social. Entonces, bueno, como surgió este proyecto ya lo he dicho un poco, necesitábamos disponer de datos macro concretos sobre las diferentes características, aspectos y fase de los problemas de salud mental asociados al proceso migratorio, y también queríamos saber las diferencias entre hombres y mujeres y después, como objetivos específicos dentro del proyecto. También tenemos obtener resultados que sean de utilidad para la buena práctica de profesionales, contribuir al bienestar de la persona migrantes y mejorar la sensibilización de profesionales y la atención al colectivo. Dentro de este proyecto, las actividades que vamos a llevar a cabo es una investigación sobre salud mental en el proceso migratorio. Esta mesa redonda que estamos haciendo hoy; la jornada de presentación de resultados y difusión de la investigación, un material divulgativo de los resultados y, aparte, una campaña de sensibilización, difusión y comunicación. La investigación la voy a contar por encima, porque está mal Pastor, que es la investigadora de la Universidad de Murcia, con quien estamos colaborando, para desarrollar la investigación y ella se va a meter un poquito más en esto no es toro fin, es llegar al máximo de personas migrantes posibles de todo el Estado español para tener el máximo cantidad de datos. Con esta investigación. Entonces, bueno, tendrá una fase cuantitativa y otra cualitativa que no me voy a meter, que ya más lo va a explicar después la mesa redonda de el de hoy, pues la hemos creado para fomentar el diálogo entre una red de profesionales para desarrollar el tema desde diferentes puntos de vista y bueno, con también con el fin de presentar el proyecto que se país, que queremos llegar al máximo de personas posible y, por supuesto, pedir vuestra ayuda para, para difundir el cuestionario, que de momento lo tenemos en español y en inglés y muy pronto estará ya en la plataforma en francés y en árabe va a estar en los 4 idiomas de poco, cuando tengamos los resultados sobre finales de octubre, principio de noviembre, haremos una jornada de presentación y difusión de los resultados de la investigación que, como ya tenemos vuestras dirección de correo electrónico, mandato mantendremos al día por si queréis asistir y, bueno, el fin será dar a conocer los resultados, poner el foco de atención y realizar una tarea formativa en la que consolide con contextualizar el problema y alimentar un foro de debate sobre posibles soluciones. Desarrollaremos, un material divulgativo de los resultados para que los resultados, poderlo difundir entre una persona, no solo a la gente que acude a las jornadas y será un material que el del que podrán hacer uso por los diferentes profesionales y intentaremos llegar al máximo de persona posibles y bueno, y presentaremos también los datos ante el los, pues lo políticos y todo diferentes entidades para intentar que se ponga un poco el foco en la salud mental, en la persona migrantes. Después, pues con la campaña de sensibilización y difusión, lo que queremos concienciar a la población sobre la problemática de salud mental, que se dan durante el proceso migratorio a través de los medios digitales, y fomentar la prevención y motivación de la mejora en el abordaje de la población, de la problemática. Toda la información sobre el proyecto la podéis encontrar en la página web de la, de la asociación colon, bares. El proyecto tiene su propio apartado dentro de la web y, bueno, cualquier cosa puede contactar con nosotras y ahora, sin más, pues daros las gracias de nuevo. Yo me bajo y empiezan a la mesa redonda. Muchas gracias a pena por su presentación. La primera, como dice Azucena ahora vamos al asunto que hoy nos ocupa, esa mesa redonda de expertos sobre salud mental y proceso migratorio. Para ello voy a cambiarme de sitio y vamos a empezar a llamar a los ponentes para que nos acompañen en esta mesa, redunda. Pues voy a pedir que suban aquí a la mesa conmigo. En primer lugar, a la profesora contratada, doctora del departamento de Enfermería de la Universidad de Murcia, Mar Pastor Bravo, por favor, acompañarnos. También vamos a pedir que sube el psiquiatra de la clínica de salud mental San Felipe del Mediterráneo, Mario Ruz, paredes adelante. Aquí aquí al lado de mar. También pedimos que nos acompañe a la mediadora intercultural, de columbarios y jamás wasting adelante. Y por último, al trabajador social y mediador intercultural de la plataforma de la inmigración de Molina de Segura el gripe. Muchas gracias. Bueno, como sabéis, cada 1 una de los ponentes participa exponiendo un tema y el resto de compañeras y compañeros de la mesa pueden intervenir, haciendo comentarios, aclaraciones, preguntas de interés en la temática pueden y deben hacerlo. Empezamos con la primera intervención, que es a cargo de la doctora del departamento de enfermería, mar Pastor. Está especializada en la línea de investigación de género, diversidad sexual y población inmigrante y además es directora del máster de salud mujer y cuidado mar cuando quieras muy bien muchas gracias bueno pues como decía yo voy a presentar la parte más de la investigación en sí de este proyecto. En primer lugar, bueno, pues contextualizar un poco, no que el tema de la etnia a la inmigración lo valore, culturales, influyen en gran medida en esta decisión personal del individuo y de las condiciones en la que se produce la migración de la entidad familiares, de la sensación de arraigo, y en la literatura nos dice. Diversos estudios a lo largo de tiempo dice que puede haber un proceso de desplazamiento migratorio. Genera múltiples factores, 3, ante que influyen directamente en ese proceso de Salud enfermedad, un impacto sociocultural. En la pérdida de vínculos en la percepción de invisibilidad social, que va a generar un vuelo en la población migrante y bueno, conocer y ser termino este del dolo migratorio no esté esta situación que somete a la persona, que emigra, cambio múltiple y permanentes, muy relacionado con la vivencia en el país de origen y vinculado también a esa capacidad de adaptación y además acta lo que conocemos como el síndrome, Ulises o síndrome inmigrante, no, que cuando se intensifica ese cuadro 3 descrito ya en 2002 con sintomatología depresiva, como puede ser tristeza, llanto, culpa con sintomatología propia de ansiedad como preocupaciones continuas, debilidad nerviosismo y incluso puesto matización especialmente por fatiga cefaleas, teniendo en cuenta esta situación y cuesta la importancia no pues de de esta, de esa población migrante, precisamente por las cifras que tenemos, no fijamos precisamente en nuestro marco teórico para llevar a cabo la investigación de la migración como o el proceso migratorio como detenimiento social de la salud. En este caso. Voy a permitir enseñar brevemente no como ese marco conceptual que propone la ONCE en 2007 fue un hito en el reconocimiento de este contexto sociocultural y económico -político y en que la posición socioeconómica va a influir en la salud y las desigualdades también no, y si bien la migración por sí misma no tiene por qué ser una implica o no tendría por qué implicar un riesgo para la salud, las condiciones que rodean todo el proceso migratorio; si pueden poner a la persona migrante a mayor, a mayores riesgo, no aumentando la vulnerabilidad biológica, social, psicológica, económica y cultural, a eso además, le acompaña la fobia, la discriminación, la falta información pertinente y contextualizada limitada política específica en los países receptores. Violaciones de los derechos laborales no fuese todo eso, son amenazas a la salud que van a quienes van a enfrentar estas poblaciones. Además también tenemos en cuenta el marco teórico de la interseccionalidad, en el sentido de que este importante y las diferentes instrumentos de poder que hoy eliminaciones que puede rodear a cada persona pues pueden estar rodeadas por el procesos migratorias, sí pero también por la etnia, por la barrera idiomática no, y cada persona puede experimentar, además, una situación de poder diferentes que hay que tener en cuenta, y, además, esto puede llevar a barreras en el acceso sanitario, no; por ejemplo, hay una invisibilidad muchas veces en la asistencia social y necesidad sanitaria de esa población migrante y, por lo tanto, tenemos también en cuenta este marco de acceso sanitario. No, no he entendido exclusivamente como la capacidad de poder recibir una asistencia sanitaria o tener la capacidad legal de tener un permiso o una tarjeta sanitaria, sino como, como lo contempla leves, que en que tendré que aparecen hacerse necesidad de Salud ataque, está resuelta todas las barreras intermedias que puede haber, no en ocasiones propias de nuestra hija. Según el puesto de trabajo no puedo permitirme estar saliendo a buscar esa asistencia sanitaria o la falta de formación profesional. Eso barreras idiomáticas, son muchos de los factores que pueden influir en que se garantice esa necesidades de salud, bueno, por lo tanto, el objetivo general de la investigación analiza la realidad de las poblaciones del problema de salud mental, de las personas migrantes, asociadas a ese proceso migratorio. En el Estado español con una perspectiva de género y para ello vamos a explorar el proceso migratorio como determinante de la salud mental, conocer qué factores favorecen esa salud integral de la población migrante, qué factores contribuyen a desarrollar ese problema de salud mental entre la población migrante que reside en España y también nos interesa a esas barreras y facilitadores para conseguir ese acceso sanitario integral, no incluida la salud mental en esta población. Para ello se ha diseñado un estudio mixto exploratorios, secuencial en 2 fases, una primera fase cuantitativa y una segunda fase cualitativa entonces la primera fase cuantitativa que se va a centrar en determinar cómo se manifiesta ese problema de salud mental en las personas que han vivido ese proceso migratorio con un estudio descriptivo, transversal, y utilizaremos la herramienta encuesta de la Universidad de Murcia en la fase cualitativa. Lo que utilizaremos son. Grupos focal, entrevista en profundidad que permitirá contextualizar mucho más y explican más en profundidad precisamente todos esos datos que ya obtendremos en la fase cualitativo, y para eso utilizaremos un enfoque fenomenológico. La población son hombres y mujeres que sean mayores de edad y que residan actualmente en 2024. En España no hay más criterio de exclusión, una de las de las becas y limitaciones no en otros, en otros estudios, pues sí está la falta de datos actualizados, pero también está la barrera idiomática. En muchas ocasiones estamos teniendo datos exclusivamente de la persona, que si hablan adecuadamente no y pueden comprender el español, y seguramente con los datos que obtengamos de personas que no son capaces de comunicarse en español, sino en otros idiomas, pues sean diferentes, no hay quien tenga un especial análisis o el estatus migratorio también es una de las preguntas que contemplamos en esa en este cuestionario que, en muchas ocasiones cueste excluya, automáticamente si no tienen ese permiso de residencia, etcétera. Esperamos en esa fase y cuantitativa llegar al menos mi persona en el territorio nacional y luego pasaremos a una fase cualitativa, que estará compuesta por la población que voluntariamente, después de contestar al cuestionario, decida dar sus datos para ser contratado, para una entrevista en profundidad o un grupo focal, y aquí ya, pues haremos tantas entrevistas y tanto grupos focales como necesitemos hasta llegar al punto de saturación de datos. Bueno, yo decía que él en la el trabajo de campo consiste en una era en la herramienta online, en la parte cuantitativa que podéis ver en este folleto. No para participar tenéis incluso el link para entrar en la encuesta. Entrar en la encuesta, se le hiciese selecciona el idioma y se puede realizar completamente. Al diseñar el cuestionario, pues evidentemente hemos tomado datos demográficos, no como la edad, el sexo, la formación y la formación. No solo en muchas ocasiones dimos cuenta precisamente no que sin preguntas escolaridad podían decir sin estudios, cuando en realidad podían haber tenido incluso estudios superiores en su país de origen. Entonces de este desglose a esa pregunta, no en el país de origen actualmente porque bueno que no estén homologados o quiere o que no, que aquí no se haya estudiado no significa que no se tenga esa formación, se va desglosándose perfiles sociodemográficos hacen preguntas sobre la trayectoria migratoria, se hace ese síntoma del estudio de condiciones de trabajo también algunas preguntas, no porque se conoce que que podrían estar más afectadas condiciones de trabajo o condiciones de vida, y pasamos entonces a algunas preguntas sobre salud y concretamente el cuestionario Waze Egea, checo 28 de salud mental, no, que aborda especialmente el tema del miedo, la nostalgia, la preocupación y la pérdida de identidad. También hemos incorporado un itinerario de duelo migratorio y de acceso sanitario algunas preguntas. Este sería el mismo, el mismo cuelgue que veis para paralizar el cuestionario. Dentro de una de las cuestiones éticas, digamos, no dilemas que nos surgían es que cuando hacemos entrevistas en profundidad cara a cara o en un grupo focal, pues si hay una necesidad no cubierta una vez que tenía la entrevista, pues te puede dar un feedback, se puede, se puede apoyar en cuanto a información de recursos disponibles, pero cómo se iba a extender a todo el territorio español como una encuesta autoadministrado también precisamente para evitar que ciertas preguntas pues no sean contestadas o que pueda llegar a más población, nos preocupaba que dentro de ese cuestionario de salud mental, pues saliesen preocupantes factores de riesgo y que no fuesen a recibir ningún feedback, porque es algo que cada 1 hace en su teléfono. Entonces lo que hemos incorporado, teniendo en cuenta que bueno pues según la puntuación del cuestionario, pues había un mayor riesgo, o una mayor sintomatología, o menos es que al final el cuestionario, según la comunidad autónoma en la que residan, pues hemos adjuntado un folleto un PDF con los recursos disponibles para que cada 1 puede utilizarlo. Si lo desea. Una vez pues contra esta primera parte cuantitativa, pasaríamos entonces a la segunda fase cualitativa en la empresa en profundidad pues tienen primero un pequeño contenido. Sociodemográfico y luego un guión de preguntas que son preguntas abiertas que son preguntas flexibles; realmente no ha ido, no ha ido entrevistas, exactamente iguales en cuenta, formulación de preguntas sino que depende mucho de ese feedback que nos van dando desde que nos van contando y vamos escuchando y profundizando cada vez más en este proceso migratorio y en esa historia de salud. Una de las de las cuestiones que también abordamos, de esos ítem que se abordan de manera abierta, serían las redes de apoyo también Por qué en limitaciones anteriores realizadas por el equipo Pues en que se hayan hecho entrevistas o incluso jamás vino en que es de un JAMA, está esa situación? Bueno, pues salía el tema de la de la ruptura familiar, de la repercusión, no de esa ruptura familiar en encontrarse solos. Y luego, bueno, el procedimiento, pues es una entrevista cara a cara, siempre se pide permiso para que sea grabada. Pero luego se transcribe esa grabación, se elimina y para poder analizar, no y quien tenga el formato, pues se entrevista el formato de conversación, no? Y siempre se intenta, pues un ambiente de tranquilidad, escogido por participantes en un horario en que venga ya los participantes y bueno, se tiene en cuenta tanto el lo que queda grabado, no como el lenguaje no verbal, y y para, para este posterior análisis. En la Europa focales también se inician con ese itinerario sociodemográfico y con conectas preguntas abiertas. Aquí siempre seremos 2 investigadores, los que hacemos el grupo focal; los grupos focales están entre 8 12 participantes y un investigador será quien modere o quien vaya haciendo preguntas o bien vaya dando a veces el turno, no; cuando en muchas ocasiones hay una persona que interviene mucho y otra que apenas interviene y otro será el que vayan tomando todas las notas, no con respecto al proceso no verbal, a la interacción entre los participantes, no que también es interesante. Haremos diferentes grupos cada 1 de los grupos con diferentes perfiles, pero dentro de cada grupo se intentará que sea lo más homogéneo posible para no mezclar, por ejemplo, pues tenemos pensado hacer un grupo de mujeres árabes y otro de hombres árabe porque ahí hay cuestiones más íntimas que quizá no saldrían en un Grupo Mixto, no vamos a hacer grupos homogéneos en el sentido de cultura por sexto, con esa diferenciación, pero sí que queremos coger los diferentes perfiles cíber que va saliendo bueno para presentar el equipo investigador no tener en cuenta que es multiprofesional. Tenemos diferentes perfiles profesionales con experiencia, formación de género y piénselo de la población migrante Fátima, que sería la nueva incorporación. Está terminando el máster de ser mujer y cuidados; dominio de diferentes idiomas, no también por el concepto cultural diferente o por la trayectoria de cada 1. También nos permite en algunos casos puede es el poder hacer alguna entrevista en otros idiomas. Permite, muchas ocasiones, no ya ya lo ya me lo ha comentado varias veces, en un primer pilotaje de esa entrevista en profundidad, pues la propia identificación cultural no participante da una mayor accesibilidad, una mayor confianza, y luego, pues, con esa formación específica en investigación y realización de entrevista en profundidad, en caso de que, como decíamos, que no queríamos excluir a nadie por el tema del idioma, en caso de que se necesitase, también contaríamos con un mediador intercultural o mediadora intercultural, que recibiría una formación de cómo hacer esa entrevista. De forma. Acompañada. Seria. Y bueno, hay una vez que tengamos los datos, pasaremos al análisis descriptivo en el caso cuantitativo, viendo precisamente cómo, pues las condiciones laborales de vivienda variables que, demográfica e influyen en ese duelo migratorio, en esta salud mental de las participantes, y luego se realizará un análisis y cualitativo de los datos en que, una vez que tengamos todas las transcripciones utilizando el programa, eso es su web era la, iremos codificando categorizando y de esa forma, viendo pues los principales, las principales categorías y cómo se relacionan entre sí no. Un esquema que podría parecer en ese sentido, podría ser este no como la diferente grandes categorías influyen unas en otra, no y pasaríamos entonces a la parte de integración de los resultados, no quedarnos en 2 estudios separados, sino el decir bueno, como los datos cuantitativos ayuda a los cualitativos y como lo cualitativo permiten explicar más en profundidad, son datos cuantitativos que tenemos. Bueno, al final, lo que esperamos es son extraer datos concretos y actualizado a nivel nacional sobre las diferentes características, lo aspecto y la fase del problema de salud mental que se asocian al proceso migratorio y, bueno, pues esperamos identificar la diferente necesidad de intereses, prioridades o problema específico, pues según la experiencia migratorias no, y de su propia experiencia y su propia voz, determinar diferencias en función del sexo y otras variables sociodemográficas, teniendo en cuenta las causas sociales que han generado también ese desequilibrio de poder muchas ocasiones y determinar esas barreras y proponer factores facilitadores o solventarlas para garantizar ese acceso a la salud mental de esta población. Bueno, esto sería todo. Muchas gracias. Gracias, Manuel Bueno, si alguno de los compañeros o compañeras quiere hacer alguna intervención a la exposición de mar, alguna duda que haya quedado algún comentario acerca del estudio y la investigación que va a llevar a cabo su su equipo. Es ahora el momento. Si no, pues pasamos a al turno de de Mario Ruz. Mario Ruz paredes que es psiquiatra especializado en adolescentes y adultos jóvenes, y ejerció ahora mismo en la clínica de salud mental de San Felipe, del Mediterráneo. Vamos a conectar su proyección. En pantalla completa esas pues adelante, Mario. Cuando lo quieran. Muchas sí si bien, bueno, yo vengo en representación de una institución público-privada y el tema es tan amplio que yo he tratado de acotarlo desde mi interés de nuestra unidad nosotros manejamos el concepto en nuestra unidad del trastorno mental grave es el tipo de paciente que reciben entonces para ponerlo en contexto. El trastorno mental grave es esto, no un tractor, que tiene una duración prolongada y que conlleva un grado variable de discapacidad y difusión social en sentido estricto, solo la patología del espectro psicótico en término general, y algunos tractor de la personalidad grave hay algunas exclusiones no que la analizaremos luego básicamente para que entendáis el por qué? Si el por qué no de nuestro funcionamiento operativamente un trastorno mental grave es la esquizofrenia y otros trastornos psicóticos. No hay buena serie de otras patologías, prima hermana de la esquizofrenia, trastorno bipolar, el 8 tono, depresión mayor y grave recurrente, no son depresiones al uso. Son patología muy grave el tope grave autóctono de personalidad severo, básicamente lo que más tenemos autóctono de personalidad, límite son lo que más cortocircuito hacen con la sociedad y la severidad tiene que ver con el funcionamiento. En la sociedad, no por el diagnóstico en sí los criterios de pulsión, de exclusión, que son los más difíciles de entender a veces para la red, a propósito de los rechazos que hacemos nosotros, de alguno ingreso en otra unidad, son aquellos no la demencia. Nosotros, en psiquiatría, necesitamos Cortes para poder trabajar con el paciente y lo pacientes, muy dimensión, que a veces no tienen un espacio donde ser recibido, sobre todo cuando aparece violencia, desorganización, conductual o soledad. Simplemente parece que nuestra unidad está en mandata a recibir ese tipo paciente, pero es realmente un criterio de exclusión. El retraso mental no era hoy severo por la misma razón. El trabajo en psiquiatría tiene otra línea en ese tipo de patología. Los trastornos de la conducta alimentaria están casi siempre ha entrado, por lo menos mucha. Tenemos la suerte de que hay unidades para ello, y nosotros no nos manejamos porque tienen una exquisita, es en el tratamiento que nuestra unidad la tiene y los trastornos relacionados con sustancias, con la salvedad de que como comorbilidad la mayoría de nuestro paciente, la la tiene el uso de la mariguana y otra droga en nuestra población elevadísimo. Mucho más que la población general en nuestra población de trastorno mental grave. En la Clínica San Felipe, don Felipe. Qué pacientes recibimos nosotros? Los trastornos psiquiátricos subagudos las reagudizaciones de enfermedades crónicas como la esquizofrenia. Trastorno bipolar se entiende muy sencillo si le digo. El paciente que deje de tomar su medicación, y se y manejable por la red 2, en la unidad de agudos, no logran contener en el tiempo que tienen para contener, le que son regularmente un tiempo total. Son 4 semanas, 30 días. Entonces se buscan un recurso enriquecido como el nuestro no, y los pacientes que requieren un proyecto de rehabilitación en un entorno hospitalario más difícil de clasificar y a un genérico, y eso nos permite residir paciente, que tal vez no entran dentro de nuestro esquema, pero que necesitan nuestra atención; quienes excluyen lo abuso de su tasa por el alcohol, porque requiere unidad especial, los retrasos ambientales profundo, por ser el abordaje diferente, y la población Asiana dependiente con necesidad de diferencia específica. Nosotros no tenemos la habilitación que necesita una sola dependiente. El ejemplo típico. Bien, no solo no llamamos mira San Felipe. Hoy me acompañan la directora y las trabajadoras, prefiero que no le nombre. Tiene mucho miedo de que le pregunten ella sabe mucho más que yo, 2 gracias. Se llama. Oiga, no se lo digáis a nadie. La penúltima dicha. Se ha puesto roja, ya saben bien, solo una unidad de medida sí significa media en España sí que nos pasen. Nuestro paciente debería estar máximo 180 días, como son. Lamentablemente eso no ocurre, y especialmente en la población de la que queremos hablar hoy, una población que es difícil de movilizar desde nuestra unidad, porque ya lo explicaré dirigido a quien estas enfermedades mentales y a las dificultades para recuperarse en estructuras psiquiátricas habitual en otros son un momento María más saber que el micrófono de mano, porque hay una interferencia se está colando todo el rato y vamos a parar. El tuya vale. Sí también entonces conducta. Bueno eso es la estructura habitual en la estructura habituales para no psiquiatra, son la red ambulatoria, que es lo que realmente debería estar muy, muy enriquecido y debo decir que Murcia, tan un proyecto de salud mental extraordinario. Yo también trabajo en Alicante. Entonces lo que se está haciendo mucha realmente está súper enriquecido. Hay unidades de trabajo en terreno con equipo completo y realmente sé si se nota el esfuerzo que se está haciendo desde lo que toman estas decisiones indudable y aun así hay una serie de pacientes no son susceptibles de manejarse en la red porque enriquecía que en la red ni en la unidad como los pisos tutelados o acompañado de unidades de hospitales de centro de día, centros especiales de empleo, se cederá entonces o paciente a veces tiene que pasar a nuestro unidades de la unidad de huevo directamente de la calle. Por qué Porque requieren un tiempo más largo, idealmente 180 días, pero creo que nuestro promedio más alto, a pesar de todos los esfuerzos que hacemos, existe una, un embudo en la salida desde nuestra unidad a unidades. Enriquecía como los pisos tutelados, que son una necesidad muy grande, no solo tenemos una enorme necesidad de ello y luego están la residencia para paciente. Conecta caracterice Por no es lo mismo una residencia de ancianos que una residencia para un paciente psiquiátrico y menos. Si un paciente con nosotros tenemos mucho paciente juega en secuela o que tiene que ir a unidades de psiquiatría pensada para base ante la sede de 50, de 45, incluso más jóvenes, y eso ya la las posibilidades son más difíciles. Qué ha pasado No, no, solo usamos, después de la pandemia, la pandemia. Tuvimos que cerrar y excepcionalmente recibimos algún ingreso regularmente era algo muy, muy grave para que lo tuvieran que ingresar en pandemia. Tuvimos la suerte o el buen trabajo, el buen hacer del recurso de enfermería y de administración clínica no tuvimos muerto en la pandemia; nosotros pero sí mucho sufrimiento, porque los pacientes ya están en una unidad restringida y se les tenía que restringir aún más apto para nosotros la falta. La pandemia fue devastadora en ese bien no solo hemos visto que de pandemia, adelante; en los últimos 2 años aproximadamente hemos recibido 10 pacientes que cumplen con las características de lo que estamos hablando hoy no, y fíjense, la diferencia de género masculino y femenino, los 5 a 1, o sea, en estos 2 años hemos tenido mujeres y 8 hombres y de los 8 de 10 consumían tóxico en forma permanente, no en el pasado, y otra característica que nos une a todo ello a todo ello es que la red de apoyo social era o escasa o nula a pesar de tener familias, tener un familiar con un trastorno mental grave que te conduce a estar en una unidad tan restrictiva como la nota significa mucho desgaste, y la mayoría de la Fense tenemos graves problemas para que alguien se haga cargo. Eso pasa en la mayoría de este tipo de pacientes, son pacientes muy joven, por lo tanto, no están tutelado ni tienen curatela. Son pacientes autónomos que están ingresado en otra unidad, con un, con indicación muy restrictiva que son la judicial y no la mayoría; etapa; siente tan con órdenes forzosa o de internamiento, cohesión. Entonces están en un espacio legal y sanitario muy complejo. Ya eso se suma no sé exactamente cuál es la palabra técnica para describirle, pero muchos de ellos están en situaciones irregulares, desde el punto de vista de su papel, no en lo que nos dificulta aún más; curiosamente, ingresan; pero darles el alta realmente, muy difícil para nosotros porque no tienen a esa documentación y tenemos una cantidad de problema administrativo, legales, policiales, de todo tipo, con ello que a veces no impiden la falta de esto pasante, cual es lo que tiene nuestra unidad, no solo no curamos a nadie, lamentablemente, porque lo que hacemos es estabilizar psicópatas. Lógicamente, nosotros buscamos que lo paciente vuelvan al punto de de mejor equilibrio que hayan tenido en el tiempo, que han estado con buen tratamiento y volver a la red, la decisión de cómo vuelven a la red, fundamentalmente a propósito de las capacidades que ellos han mostrado durante el ingreso, y no solo lo estamos midiendo. Propósito de los permisos terapéutico, por ejemplo. Esto quiere decir que los paciente tiene permiso para salir. En principio, salen una tarde, después una noche de puerto o un fin de semana, y al final, cuando son pacientes, jóvenes, muy autónomos, les ponemos otras pruebas que lo que hemos ido intentando tener la mayor cantidad a puerta abierta para nuestro paciente, y lo probamos. Les dejamos salir solos a Murcia y a ver si vuelven, vuelven a la mayoría. La mayoría vuelven. No es difícil anticiparse a cómo se van a comportar, les conocemos mucho, estamos mucho con ello. Entonces podemos hacer todo movimiento que en otra unidad probablemente sería mucho más complejo durante el ingreso que asuma en los aspectos psicológicos, familiares, socioeconómico, etcétera, son una mezcla de una unidad clínica pura y dura, con muchas restricciones, con una unidad de servicios sociales completa. Algunos de nuestros pacientes que vienen en situación migrante muy, muy deteriorada a veces no tienen nada ni por nada es ni ropa. Entonces, tenemos que desplegar ayuda de todo tipo para ello el equipo asistencial que nosotros tenemos pues esto me dice. Interna, psicología trabajo social enfermeras y enfermeros auxiliares de enfermería chicos y chicas terapeutas ocupacionales monitores monitores y psiquiatra más que el equipo no existen. Si alguien lo administrativo bien sea un poco larga y yo estuve revisando, básicamente son toallas de y revisiones sistemática, y hay una enormidad de trabajo, a mí me ha sorprendido lo que hay en lo último 5 o 6 años, incluso en España, y me he quedado conecte que para mí era el más significativo a propósito de lo que estaban buscando. Siempre hemos tenido la impresión de que el proceso de migración conlleva, tanto 3 que pudiera abrir la ventana de alguna vulnerabilidad genética o epigenéticas, quien tendría que ver con la aparición en el caso nuestro es eso psicótico nuevos que no existiesen. Luego, cuando vienen a España burro un un un proceso que es, como decía la compañera, que la marginación, no solo por ser migrantes, sino la marginación en distinto repaso y la discriminación, este estudio muy interesante, porque muestra una revisión sistemática, entonces, que hayan visto que haya un aumento en las tasas de esquizofrenia y psicosis relacionada en los migrantes y refugiados de segunda generación, 1 pudiera pensar que la segunda generación podría liberarse esta de no bingo Sen en el país entonces, que tuvieran mejor inserto y aparentemente, según los estudios, no era así; hay evidencias sustancial de un mayor riesgo relativo de incienso entre los migrantes de primera y segunda generación. En comparación con la población nativa, esto ya hay un gap significativo. Es verdad que estos estudios son complejos de analizar y son muy variables, porque a nosotros siempre ponemos la mente en lo que más, como publicitado, no que la avenida de África, a Europa, pero yo soy su americano, y por esta razón hay como toda una red de personas que tienen acceso más rápido a mí como psiquiatra, y ahora estamos viendo cómo hay una población muy grande de su americano, que empiezan a venir a España con hijos con patología mental grave, un problema. Yo me estoy encontrando con la cantidad l'any o de del espectro autóctono neurodesarrollo que vienen con la promesa de que en España va a ocurrir algo fantástico y vamos creando un espacio muy complejo de familias que traen niño con patología diagnóstica y que yo todavía no encuentro la supresión a a ellos, ni siquiera desde la perspectiva psiquiátrica, porque no tienen AVE, sea tensión. Hay que hacer todo un proceso bien. Dicho eso, los hallazgo en el contexto de la exclusión social y el aislamiento pueden dar un marco para explicar a través de diferencia. No es total. Está pensado básicamente un estudio que se ha hecho con población de que habla fundamentalmente en árabe o o algunos dialecto, y entonces la comunicación verbal y la discriminación que se experimenta a propósito de no manejo del lenguaje del país al que se llega, genera un espacio que en resumen, como sí que ha entrado muy groseramente, diría que lo que hace es que aparezca la interpretación paranoide sobre la sociedad si el otro, si el otro se puede comunicar verbalmente, contigo y lo que único que tiene lo meta cognitivo a ver cómo lo interpreta culturalmente es difícil. Yo con nuestros pacientes, sobre todo con los pacientes que vienen de Marruecos, claro, es muy interesante. Como ello van aprendiendo rápidamente el idioma y llama la tensión lo rápido que se hacen con el español y como ellos se comunican durante mucho tiempo, solo mirando entonces si yo pongo una cara sí o una casa o como como se lee la ironía, en un rostro, como se lee. Una broma en un roto en alguien que está sometido tanto estrés, puede abrir una ventana a serlo para no irse a la interpretación equivocada de mi intención y supongo que eso es la plaza del pueblo, puede ser aún peor. Bueno, estos estudios se han analizado mucho Por qué Porque el estrés, que es lo que genera finalmente nuestro cerebro, un aumento de la dopamina. Los estudios de migrantes versus no migrantes, así como sujeto contacto no psicótico, sugieren que haya un aumento de la dopamina, y esto generaría una alteración en la lectura del significado de lo como de los mensajes verbales. Esto, en términos generales, para explicarlo lo más simple posible sería como quieren, 3 nos pone ahí pero alerta, y, por ello le oí pero alerta los lo los centrales, la defensa. Entonces podamos leer las intenciones del otro desde lo negativo desde el daño y no realmente como son Eso cómo se modifica? Creo que con paciencia, con reinserción, con el lenguaje, teniendo programas de adquisición del lenguaje en el país donde donde llevan llegado y hay comunidad autónoma quiero base muy bien. Yo me formé como psiquiatra en Cataluña y los programas de inserción al catalán son suben interés obtuvo yo recuerdo, yo llegué a Girona a ser el doctorado y el primer día, que fui a a empadronar, lo primero que me ofrecieron era si quería crease gratuita de catalán, eso pienso que muestran, ocurre entonces hay un gap no en lo que les estamos ofreciendo a la población migrante para poder insertarse si no dominan el lenguaje, como nos comunicamos con ello, o como ello nos piden lo que necesitan. Imagínense eso en una consulta de psiquiatra en que solo puedes expresarte a través de la palabra. Si yo le puedo mirar en la cara, pero no puedo saber lo que está pensando, si no, se lo pregunto bien. Este estudio sugiere que la discriminación y la exclusión social experimentan experimentada, estar en el centro del aumento de la tasa de experiencias psicótica en sujeto con antecedente migratorio Qué significa esto? Que sí que si no tenemos un plan para acoger para recibirle lo que vamos a ir acumulando es probablemente persona que pueden tener una vulnerabilidad que se despierta en un territorio que ellos viven como fin, sin necesariamente ser serlo, y yo creo que no lo es, pero ellos lo viven así. Las tasas de quienes sufren trastornos psicóticos relacionados con los migrantes en primera y segunda generación, ha demostrado que existe un aumento. Este aumento no puede atribuirse a la alta incidencia de trastornos psicóticos en los países de origen, porque mundialmente está claro que la tasa en más o menos similar en todo el mundo, en China, en Australia y en España las tasas son más o menos parecía. Eso es lo que quiere decir, excepto. Se ha informado que si hay un pronunciado aumento en la segunda genera sea. Eso tiene una explicación. Todavía no está clara, pero sí que sugiere que los factores ambientales en los países de acogida contribuir al aumento de la manifestación de la experiencia psicoactiva, si a eso le ponen un poquito de mariguana un poquito de aquello, pues la cosa se va complicando. No España, un país divertido, aquí tenemos de todo y de sobra. Entonces bien, el riesgo relativo y trastornos psicóticos, no aumenten la población inmigrantes, sino más bien en aquellas que con una condición de minoría visible, por ejemplo, se encontró un aumento de la tasa de trastornos psicóticos entre los africanos de los países del sur del Sáhara, en Suecia y Francia; los marroquíes, en Suecia y los marroquíes perdón, no pusieron los marroquíes Suecia y los marroquíes en Holanda, en los Países Bajos y lo aplican 80 en Canadá. En este contexto se ha sugerido que los factores de estrés asociados con la exclusión social, la discriminación y la derrota, contribuyen a la ideación denigrante . Entrecomilla derrota porque ello realmente a lo que se refieren a la sensación de fracaso. No sé si los chicos jóvenes que vienen a España, turno, entrevista, la mayoría, creen o les han dicho o se han imaginado, quiera llegar, venir y aquí iban a tener trabajo y van a vivir fantástico, y si van a cumplir todo su sueño y te lo dicen así y es terrible, porque alguien se lo digo, o la televisión o cualquier trabajo no lo sé. Esta hipótesis, esta hipótesis, respaldábamos los estudios que sugieren que la falta de apoyo social por parte de los individuos, que experimentan formas similares de discriminación, que se operacionalizar como densidad étnica en el vecindario puede desempeñar un papel importante en la manifestación de trastornos psicóticos, tal efecto de violencia étnica observado por primera vez en las áreas urbanas de Chicago por falta de un jamón, o sea, es lo que llamamos, que se fue. Me inquietó no que todos los chilenos vivimos en el mismo lugar en Alicante, y vivimos nuestra cultura y no dejamos que nadie entre ese también es una forma paranoide de comportamiento, no? Yo considero que el resto me mira diferente y entonces estoy más cómodo con mis compatriotas, con mi cultura, con mi costumbre, con mi comida y con con lo que solemos hacer. Pero, claro, eso forma. Eso limita la comunicación con distintos, no? El otro es 1 a otro, y yo soy yo. Si yo considero que el otro me ha observado una manera diferente, y eso significa discriminación. Lo rechazo en cambio, el que es igual que yo, o el que yo creo que es igual que yo me lee mejor. Ese difícil, por ejemplo, para alguien que no quieren oír a Chile, porque en Chile, con una palabra, igual que los mexicanos, decimos cuatrocientas cosas en Chile, usamos la palabra. Huelgan. Para 1.000 cosas, tuvo que decir. Juega un papel de padecer amigo. Juega un papel, salvo para comprar y con todas sus formas verbales. Entonces, si alguien me habla bien, es el lenguaje; yo no soy chilena, no me entero, y supongo que la gente que viene a España imagínense en un bar en Murcia alguien que no habla mucha. No, no entienden ni la mitad de lo que están diciendo entonces, como como como me comunicó supongo que eso me hace, ponerme en un escenario de diferencia tal que si yo tengo una vulnerabilidad genética, pues se puede abrir la ventana de la psicosis creo que eso ha apuntado a lo que significa la creación de tono, un fracaso total en Francia la forma en que llevan estructura a su sociedad, no pensando que si ponían algo al migrante en tal sitio se iban a desarrollar y van a participar, y no ha ocurrido así; en Holanda más de lo mismo. En Holanda está pasando más o menos lo mismo y tienen un problema bueno, los individuos de subliman han tenido el mismo efecto de la densidad étnica en Países Bajos que lo que contaba. Los marroquíes, los Países Bajos, han vivido más de lo mismo, así como individuos, AFRO caribeños y africanos en Inglaterra. Dado que los barrios con baja densidad étnica no tienen, no tienden a ser las zonas más pobres de la ciudad de una sola, determina. Este aumento de los trastornos psicóticos, no parecen reflejar simplemente la falta de recursos para la tensión de salud mental. Esto quiere decir que aunque intervengamos ciertos barrios donde solamente viven los chileno eso no es suficiente, no es suficiente darles recursos, no es suficiente dotarle de todas las prestaciones sociales que necesitan necesitan interaccionar con el resto de la población para salir de esa sensación de que son diferentes. Los efectos protectores de la densidad étnica salen aún más evidente. Si se ajustan a la privación, a los niveles por áreas independientes del efecto de la densidad étnica. Vivir en barrios pobres se ha asociado con un aumento de la angustia mental, independientemente de lo ingreso individual, y el nivel de educación de los migrantes, lo que indica que los recursos financieros y el estatus social de un grupo migrante generalmente puede afectar el bienestar mental. Este es un señalamiento no? Esto trasunto lo que nosotros podamos ser desde nuestra unidad y como psiquiatra eso es política, son decisiones de Estado y de condiciones mucho más alta que la nota que supongo que estarán al tanto esto bien. Si bien algunos estudios sugieren que vivirla por la pobreza no depende simplemente de ingreso individual, sino que también tiene un componente hereditario, tener una condición de minoría visible, puede incluir tales rasgo hereditario, como por ejemplo, el color de la piel que se ha informado, que están asociados con un acceso desigual al mercado de la vivienda. Esto lo hemos vivido en España. No recuerdo así un reportaje, una chica nacida en España, pero negra por simplificarlo que la discriminada en un momento de alquilar un piso en Madrid, aunque ya tenía una nómina y aunque haya tenido un buen trabajo y tenía demostrada que vivía de toda la vida en España y quiere española por su color, la discriminación. Además de los efectos negativos de la pobreza en la salud mental, el estrés y la exclusión social y la discriminación pueden contribuir a la alta incidencia de trastornos psicóticos entre los inmigrantes de primera y segunda generación, a nivel neurobiológico estricto una señala una sensibilización de la anécdota misas transmisión dopamina Bélgica dependiente del 3 puede dar lugar a la atribución de preeminencia y de estímulo sociales. De quien lo otro modo serían irrelevante. Esto un rollo, eh? No sé por qué lo creía, así es sencillo. Si yo tengo 3 a 1, aumenta la dopamina y me pongo más paranoide, y entonces no le viene al otro. Entonces se puedo yo pensar que cuando voy por una calle oscura y te curso con un chileno como yo, mal vestido y feo, en vez de saludarte te quiere violar eso es una interpretación paranoide y a propósito, todo, un constructo social que es durísimo para parar alguno, ya sea más sobre SOMA, que no habla del idioma, y que está en situación de pobreza, y más aún ilegal, y nuestra población, que aún más castiga porque son enfermo grave. Nos quedamos nosotros en una situación superdifícil. De ayudar a nuestros pacientes porque el sistema les castiga y entonces nos cuesta muchísimo. Por ejemplo. Ahora no solo estamos empeñados que nuestros jóvenes tienen que salir ahora empleo. Nos cuesta muchísimo, porque no hablan español. Y la red no fuese clases de español para nuestros pacientes. Bien, bien, eso me hace sentir que yo soy parte de del proceso de discriminar a nuestros pacientes, porque no solo no les estamos ofreciendo lo que realmente le vincularía con la sociedad en general, que en la forma de comunicarse hay bien. No he querido extenderme más. Creo que supere valioso, lo que me ha tocado hablar a mayor. Si soy pesimista. Agradezco mucho que nos hayan invitado. Muchas gracias. Muchas gracias, María por tu intervención. Si algún compañero o compañera de la Mesa quiere hacer algún apunte acerca de de toda la temática que ha expuesto Mario, alguna aclaración o si tiene alguna pregunta puede hacerla. En este momento es interesante Mario el apunte que hacías de de la barrera del romano, que al final es la herramienta principal que tiene, es para atender a sus pacientes, y es una dificultad grave para poder ejercer tu trabajo. No como psiquiatra de eso sabe mucho y lo conoce muy bien nuestra siguiente ponente y Jam uvas de que después de ejercer como mediadora voluntaria durante muchísimos años en diferentes asociaciones y servicios sociales, pasa a trabajar en columbarios como mediadora intercultural, donde ya lleva más de 10 años ejerciendo precisamente siendo un una solución al problema que decía Mario, no, esa barrera de del idioma mujeres como hija, permiten en centros de salud en hospitales que sobre todo su su de intervención ahora mismo donde ya trabaja, permite que al final esas personas que no conocen el idioma que se encuentran con esa barrera puedan canalizar a través de ella tener un servicio sanitario de calidad o al menos poder entender que le están diciendo no y ella hacer esa interpretación. Nos cambiamos para ponerla, el apoyo visual que tiene, que tienen usan para hacer su su intervención. Sí. Sí sí; hola, buenos días, muy, muy contenta de estar con vosotras aquí en esta mesa redonda que, como se ha dicho muchas veces, que desde siempre se habla de la inmigración, la experiencia migratoria, el lo problema que suelen tener los inmigrantes entiende desde un ángulo del otro, de personas españolas que no hay mejor. No han tenido hoy la experiencia, pero Max a ver qué me leeré al brote, perdón, que estoy muy contenta de compartir con vuestro, tras las experiencias aquí que vivo día a día, perdón, veo un poquito de agua. Si, como han dicho que efectivamente, que la mediación intercultural es muy importante, sobre todo con la inmigración, son una buena que no quieren para que no vivimos siempre y yo pienso que van. Vamos a tener generación y se administra pasar de la necesidad. Pero realmente no contrario. Que llevo trabajando muchos años con los bares. La verdad que he tenido la oportunidad ante ejercer una profesión muy importante, muy apasionante, exigente al mismo tiempo que. Desde el programa que. Desde el programa de mujeres o segura ser libres, tenemos una hoy servicio de interpretación, traducción e interpretación, aunque a mí no me gusta la verdad que tema en la palabra traducción, porque ya pasa de tracción a mediación. Una masa interpretación, porque allí aparece el factor humano, que no se trata solo ya de introducir y a cosas, sino que sin olvidar hoy solicitamos el buque y traductor y pasamos del tema. Pero el tema, que es muy, muy importante, muy compleja, complicada, de solo traducción de hecho, que abarcamos en varios hospitales. Por ejemplo, dirigente de la Arrixaca. Minuto. Virgen y las hipotecas, los arcos, la a-referir brevemente a otros hospitales y la comunidad de Alicante, error erróneamente del debate de la mediadora intercultural en el contexto sanitario. El objetivo de prestar este servicio es el es, ayudar a prevenir y solucionar conflictos en el ámbito de la gestión pública en general, en la sanitaria, en concreto. Como objetivo de esta intervención es compensar las desigualdades que teníamos en este servicio y las limitaciones que de acceso que tienen las mujeres de origen a Árabe. Por el tema de la barrera idiomática, relacionado con el idioma árabe, dicho que la mayoría. La mayoría son mujeres inmigrantes. De mi trabajo, que me dedico a la intervención con mujeres inmigrantes de. Hablan de hablar las habilitaciones de la mediadora. Aquí tienen que tener, entre otras habilidades de comunicación, por ejemplo, abrir ante transmitiendo mensajes de traduciría textos escritos orales, como también la cultura; ahora bien, una cultura de que era más peso al mensaje oral, también la resolución de problemas profesionales como como personas, y algunas veces de hecho, que también que tenemos por la podrá ser, como digo, por la suerte que tenemos, que somos buenas, o sea, son. No somos una empresa de traducción interesamos al factor humano de la de las personas, por ejemplo, que tenemos un equipo de diverso de una, por ejemplo el trabajo social, la psicología entonces ya lo que hacemos es no solo el tema de la mediación, sino que en caso de, por ejemplo, de problema de con las mujeres que habla ahora bien, sin si lo necesitan, claro, y lo piden, a lo mejor pasamos a otro servicio de psicología y de otras cuestiones a nivel de la necesidad. Hay que traer que que encuentran las mujeres a marroquíes, en concreto trabajo en equipo. Liderazgo el tema de la gestión del tiempo; por ejemplo, como ya es un trabajo que habrá que hacer frente a mucha demanda de mucha demanda últimamente que que la ver que ese punto muy importante, el tema de la no conciliación, por ejemplo, había conciliación, la capacidad de persuasión, argumentación, la paciencia, la destreza para generar confianza a la dignidad, pensamiento crítico, las habilitaciones reelección a razonamiento lógico, análisis, observación claro porque el primer contacto que tenemos con las mujeres para detectar, para analizar primero la situación de las mujeres, pasar a detectar problemas y hacer respuesta a esa área, a esas necesidades que tienen la mujer, el servicio, por ejemplo, donde abarcó. Yo personalmente, por ejemplo, yo voy a prestar servicios, por ejemplo, en 2 hospitales; hospitales general universitario de los arcos del Mar Menor; Hospital Clínico Universitario, Virgen de la risa, que un hospital muy grande a ir a ver cómo viene mujeres, de muchas localidades. Tenemos mucha demanda y ahí vamos en los servicios que suelo estar, autoriza principalmente y como hay mucha demanda, como he dicho se puede también pedir desde otros servicios como ginecología pediatría urgencia psiquiatría consultas externas y dentro de estas expresiones de por ejemplo, Administración, indicar endocrinología y prenatal, la verdad que a la hora de invitarme a participar en esta en esta mesa redonda era el propósito de hablar de la del autocuidado Twitter, la propia mediadora como como tal como persona, como hay mucha demanda, como es un trabajo que vivimos muchas historias durante el día que no quieren que me gusta en este trabajo. No se trata de hablar de mujeres embarazadas en general, es que parece por fuera que es un grupo muy homogéneo, que no, que al contrario que el perfil de las mujeres que atendemos, en muy, muy diverso y tiene mucha características a nivel de estudio de trabajo heredada, de techo de residencia, nivel cultural, he de hablar, aunque algo habrá que otras intervenciones en el idioma perdón, en el idioma francés, pero algo muy puntual en casos de urgencia, como tengo el idioma francés, sí que no, pero no me gusta porque quedó controlado como no control de la cultura. No puedo meterme en la paja mucho que como es el IPT, ha dicho que algo muy puntual y de emergencia la mujer y sembrar, como he dicho, como como un grupo muy muy vulnerable, con todas las características que tienen, limitaciones y diversidad en los en los puntos, en la conjunto de característica tienen desde el estudio que algunas que sí que tienen estudios, que tienen más facilidad de adaptarse y de desenvolverse en el, por ejemplo, de la sociedad, a otras que que no tengan ningún estudio que se quedan allí vamos muy limitada y, como vamos con mucha, mucha, con muchos problemas de acceder a servicios sanitarios, y de hecho, a vamos a futuras y a futuros problemas de salud, de estrés, de de otras limitaciones en otros ámbitos, como la educación de sus hijos y otras cosas más. El trabajo para una mujer embarazada de que el acontecimiento tienen barato y un acontecimiento muy muy de que puerta mucha, felicitar, mucha ilusión que a lo mejor vuelve. Hay una problemática para ella, porque la mayoría, cómo no, no a lo mejor no informan a la empresa donde trabajan, que están embarazadas, porque a lo mejor por ello quería echarla por miedo de problema. Con la empresa se quieran allí en plan que no se puede, por ejemplo, se pudiera interesar a la empresa de su embarazo y de hecho, que tampoco se puede acudir a la cita de de la asistencia sanitaria que debe de cumplir en otras, por ejemplo, el tiempo de residencia, aunque no hay excepcionalidad. Espero el tema, el tiempo, que sí también tiene ahí su importancia. Por ejemplo, las mujeres que llegan allí con tiempo más control, más o menos recursos, que ya están en la comunidad que sí que acudan, piden el servicio y van más o menos. Ya tienen su controles, hay actualizados y todo, pero una mujer que llegue allí además con el tema tienen barato, como como tal y con desconocimiento de las cosas que están en la comunidad, que a lo mejor sí se encuentra muy, muy, muy vulnerable, en muy, muy perdida a la hora de necesitar el recurso de salud. El nivel cultural, por ejemplo en cultura, que es muy importante en este aspecto porque ya te facilita o dificulta el tema de la nada de nada delante. Creación de búsqueda también de de búsqueda de ayudas. Como he dicho, el tema de la vamos a que en general de hablar ahora, pero algunos ya algunas intervenciones puntuales de francés vamos a andar como he dicho, como son tanta, tanta condiciona un conjunto de elementos que que van marcando la circunstancia antes. Las mujeres vamos a consecuencia como como si, por ejemplo que vemos día a día con las mujeres en el hospital, autonomía limitada e dependencia de la pareja para cuyos servicios sanitarios sí que la verdad, que eso lo sufrimos como como prestó también servicio en la Administración que se ve allí la falta o las pautas que tienen las mujeres a la hora de a la hora de acudir a las citas. Por ejemplo, hay mucha obsequia que como la dependencia es muy muy, muy grande en el tema del transporte, de la barrera idiomática que tiene que acompañarle el marinero, que con tantos permisos que tiene que pedir del trabajo se encuentra, y con problemas, a lo mejor haría prefiere renunciar a su, a su derecho como para tener un control de ese seguimiento ya en condiciones, la incorporación de la incorporación tardía, el programa de control del embarazo, pues sí también algún punto que lo vemos siempre en la consulta. De hecho, que la incorporación tarjetilla eso dificulta también el trabajo, ha tenido profesoras como tal, y en eso ya hay muchos que hay que hacer también a nivel burocrático, porque el tema, por ejemplo, como he tenido la experiencia de trabajo en el centro de salud, he visto que el marco en el marco legal esta esta es la normativa, pero a nivel práctico que todavía que sufrimos ya, como usted sabe, sufrimos. Si hay limitaciones y hay mucho trabajo que hacer, falta de información clínica suficiente para un seguimiento eficaz, también, porque a la hora, por ejemplo, la primera cita que tenga la mujer, con el de contacto con el equipo obstétrico, es una una, una intervención obstétrica, con la enfermera, con una matrona de en relación con su información clínica, por ejemplo, si ha tenido, si sabe, por ejemplo, tengo otros embarazos si tiene ya apartados anteriores siempre emérita por ejemplo como como mínimo su grupo sanguíneo eso viene de las repercusiones del sistema de salud del país de origen a la mujer, a lo mejor ahí no hay tanta, ahí no hay tanta. No hay programas de atención a mujeres embarazadas, como el servicio ya muy complicado si se pudieran hacer cosas más, a lo mejor y aplicando en los servicios; de hecho que sí que se queda una propiedad que a la hora de atender a las mujeres, el acceso ilimitado a la sesión de educación maternal. Claro que eso ya otra que se debe a la barrera idiomática por el tema, porque como no hablaba, como he dicho antes, por el tema de transporte, la dependencia. Eso vemos hoy la tasa muy, muy, muy baja, de la participación de la participación de la mujer inmigrante en estas sesiones, que la verdad es que la veo muy importante, muy muy es muy importante para mujeres, para la mujer embarazada, ingeniera, pero para la mujer migrante, como por el desconocimiento del sistema de todo nada va a ser mejoría muy muy muy grave la vida aunque la verdad es que la veo como sesión. Educación maternal, pero no debe estar materna sino al padre también en las buenas, la ningún escasas, baja tasa de administración de la analgesia, analgesia-epidural, que eso también como el parto, como un proceso, tal muy muy Qué muy vamos natural, pero algunas veces se encuentran las mujeres con mucho problema a la hora del parto, aunque ha tenido experiencias anteriores, pero cada experiencia y quienes sus características es su haber a lo mejor la mujer, quien va a rechazar la analgesia, pero por el desconocimiento, primero, por la, la, la también da la idea de lo que tiene ya de esta, esta práctica. De hecho, a lo mejor ya como supone un gasto económico en el país de origen, que también se habla a lo mejor de una violencia que de otras mujeres que han tenido otra y otros sistemas de todo esto ya el género o bien desconocimiento o bien el rechazo a esta terapia, a esta práctica. A lo mejor no va a ser un poco repetitivo, pero factores que muy importantes a la hora de tratarlos de concentrarnos a la hora de hablar de la asistencia sanitaria sanitaria de las mujeres embarazadas, como tal factores que dificultan o facilitan la relación terapéutica. Como he dicho antes, he hablado siempre hablo de los de la diferencia entre los sistemas de salud del país de origen y de acogida. Eso ya muy muy bien en las mujeres, con una idea ya muy muy negativa, a lo mejor no sé qué muy preocupada eso también mía aporta o le añade más. Mama, más estrés, más eran en este aspecto. Ha hecho que el perfil de la aventura de la mediadora es muy importante. Aclarar la la cosa. Dejarle muy claro que sí que está en su derecho de tener una asistencia en condiciones, y vamos, que que no se preocupe, que para él, para quitarle ese peso en la estructura social, es el efecto también. De la bata blanca queda mujer a la hora de acudieran al servicio sanitario, y ahí está con la está con esa fobia. Ese miedo, por ejercicio temor que me va a pasar ni van a encontrar aquí me van a decir últimamente con tantos controles, la verdad que, por ejemplo, con el control del primer trimestre que oculta que yo fui muy lo veo muy estresante porque, como se hace una, una, una cribado ahí para detectar malformación y problemas de salud en el bebé en la mujer, como prefinancia y otras cosas más que la verdad. En eso ya no puedo hablar, porque eso ya muy muy específico, pero que eso sí que está preocupación es la verdad, que afecta mucho a la salud, a la salud mental de las mujeres, como es en estas condiciones de vulnerabilidad, también. De estrés, el modelo de comunicación médico-paciente y de aquí que la verdad, el modelo muy importante, como han tenido otro modelo en el país de origen, como un poco autoritario, vienen ahí que hay tema que viene con ese miedo, con esa podía conexa con esa preocupación. Por ejemplo, que me van a decir que me van a cómo no ha ido una, un feedback entre el paciente y el médico, por ejemplo, o bien debido a la propia barrera idiomática o bien debido a la imagen que tiene la mujer en su, su, su mente, el género del personal sanitario. Eso también hay que lo vemos día a día del día a día en los hospitales, que es muy importante, porque la mujer de esa cultura ya tienen mucha confianza con el género femenino, en la asistencia sanitaria, porque le puede transmitir y a su su futuras como como por ejemplo, problemas de genético o algo, aunque la verdad que eso no afecta para nada el servicio, porque sí que hay muchos médicos, tienen un que está con mucho y muy capacidad, pero el tema y de la cultura quieren hablar, interviene un montón. Ya, como ha hablado el psiquiatra, la preocupación es cómo inmigrantes, el centro de autobuses como tal que afecta al inmigrante general, pero sido añadiremos al efecto. Por ejemplo, Ana Ana, a la condición de la mujer embarazada, con tantos cambios hormonales, con tanta preocupación es que lo tiene guía en un primer momento en que sepa que está embarazada. Es un banco o una sobrecarga, ya que no se pueden imaginar esta preocupación, por ejemplo, en sus cambios, en su cambio sobre su papel en el futuro, que a lo mejor la mujer embarazada en su proyecto migratoria está sufriendo, con el tema de adaptarse de conocerlo, el entorno de desenvolverse en su, su, su contenido, eso, solidaria y de todo y a otro cambio que es va a tener una buena otra responsabilidad de un debe, que viene. El camino que necesita apoyo necesita fuerza y vamos exactamente a todos los niveles, tanto físico como, como, como emocionan temores relacionados con su cursus la del bebé como he dicho, que la propia. Los propios controles que tienen la mujer perfectamente son muy, muy, muy positivos en lo veo muy, muy, muy necesarios para la salud de la mujer, pero vamos a cara. Cita que viene que acuda la mujer, que vamos siendo buena un peso, hay una buena preocupación, mero vamos? Qué no se podría imaginar? La falta de apoyo familiar entre algunos casos, la el apoyo del marido? Porque, claro, como he dicho antes, la el tema de la educación materna no es un tema de 1, sino de un tema que toca a los 2, porque si el hombre, por ejemplo, después o como tal la pareja no entiende las circunstancias, por qué? Porque que por lo que pasa en la mujer embarazada, a lo mejor va a tener al contrario, en 20 disfrutar de la época de la, de la del acontecimiento y como he dicho que se puede generaría frustración y conflictos en el núcleo familiar. Reflexiones. Vamos preguntas como para cualquier materia que donde sea que si va a ser una una buena buena madre, una buena, una buena buen apoyo al para mis hijo. Como he dicho, la confluencia de los 2 elementos. La inmigración y la edad, el embarazo, y a la verdad es es un elemento generador de mucho estrés, mucha ansiedad del propio banco de la embarazada y, en general en su, su entorno cercano como como, como verá que cabe destacar mucho, mucha prudencia que suelo tener en la consulta. Por ejemplo, el tema de la, de la información y de la de la comunicación entre la mujer embarazada, que tiene muchos frentes abiertos entre ella misma, lo que los cambios que están sucediendo en su su cuerpo y su salud en su famoso mental. La mentalidad es una frente al con él con el cual la familia y otro frente ahí con el sistema sanitario. De hecho, una, una buena batalla que la verdad que muy interesante, muy muy crucial. En la mitad de la mujer embarazada, por ejemplo, una consulta que entró con una pareja. Me doy cuenta de que sí que está la pareja que habla perfectamente el español, y vamos como respeto al ambiental y familiar. Entre los 2 ya tenía la idea de salir de dejar la consulta y vamos, pero me llama la atención que la mujer me dice No, no. Por favor, que quiera tener conmigo que, igual que la información está en español, que la va a tener y no ha habido, pero no me la va a pasar, que igual voy a estar muy preocupada, porque qué es lo que tengo un realmente ahí? Me doy cuenta de que o bien por la verdad, con un mal treta e interpreto a ninguna persona, pero por por preocupación de Hombre. A lo mejor de pasar y preocupar a la mujer para pasarle la informativa, la embarazada a su mujer, preocuparle o por dejadez, porque, como usted dice desinterés propio de la persona hacia la otra persona de que no deba transmita la información, quiere muy muy pero hay de las 2 cosas. La verdad es que eso es lo que con lo que voy a ir observando en la, en las intervenciones que tengo el día a día, dirían antes día a día, en la consulta, por ejemplo, este mí sí me creo que en esta, por ejemplo, y como ella me hizo, la la solicitud, que sí que en este caso sí que me quedó, pero en otras cosas que me pasa mucho, que no puedo o a lo mejor no se llega a pedir la ley servicio de dicho que cuando está la información hay que asegurarnos de transmitir la información a la persona y vamos a la persona ya no, como decimos. Vamos, desde mi preámbulo, como mujer, como mujer inmigrante y que, como mujer, también como madre que he tenido aborto, digo embarazos y partos en el sistema sanitario español. La verdad que veo que algunas que de mi propio punto de vista que se puede hacer, por ejemplo, es eliminar esas barreras idiomáticas, esas barreras idiomáticas, que, como herramienta para para que la paciente tenga la información, independientemente de que decimos que esa persona sí que hay, que aprende, que aprenda, por ejemplo, tiene que aprender el español, pero, al menos en esa etapa de embarazo como tal, es una etapa muy. Muy cesante, estresante para la mujer muy especial, al mismo tiempo que hay que atender ese, ese, ese perfil de mujeres. Prestar este servicio, hacer ver también a la mujer la necesidad de una atención prenatal, a pesar de sentirse sala, porque como venimos de una cultura que ahí no damos muy poca importancia, a la asistencia sanitaria sanitaria, a las mujeres, que son esos, siempre escuchamos que mi madre no sé que ha tenido muchos partos y está muy bien. Estábamos sigue la vida, pero no es siempre así que al que no vemos otras mujeres que han tenido problemas que a lo mejor la destrozados también tiene. En ese sentido, formación para profesionales y relacionado con el tema sí que veo que está trabajando, que hay que ayudarle, que haga un trabajo muy, muy importante, que lo veo porque, como he dicho que llevo muchos años trabajando en el ámbito, veo la diferencia en ver a este. Este va a esta profesión dentro de lo de las diferentes especialidades de la de la del sistema sanitario, que sí que hay mucha demanda últimamente por parte de los profesionales, como sí que la mediación es un acto que está en el que tiene que estar entre 2 partes, que como tercera parte de la mediación es el profesional, en la propia, la propia o más inmigrante, como en general, realizar estudios que permitan elaborar un análisis de la situación psicológica de las mujeres gestantes durante el embarazo. Sí que lo veo. La verdad que un paso para hacer, porque a la hora de acudir a la enfermedad, a enfermería, o a la a la consulta del médico de cabecera. Por ejemplo, para llevarla a una matrona que sí que se hace mucho, mucho, pero mucha pregunta relacionada con su salud en general, pero a su salud, como vamos mental, se sea pocas o casi nada. Eso en el punto de la de la mujer embarazada, como como tal. Pero cuando hablo de la mediación, el tema del día, que, como he dicho, con una profesión muy exigente, muy importante, muy apasionante, pero muy exigente, a la vez que sí que vamos como, como estamos también personas que sí que se puede cometer algunos errores que que a la hora, por ejemplo, de hacer intervenciones, el punto tiene empatizar, es sí que hay un punto muy importante, pero hasta dónde que el tema de controlar este esté este elemento y dejarse no dejarse a veces por las duras circunstancias ante la propia mujeres y a intentar construir otras en el problema y buscar soluciones para ello, tomar decisiones en su lugar eso muy un punto de tratante para el perfil de la avería de hora, porque es un aunque estás allí eso en una cosa como índice muy personal que sí que que lo trabajamos desde talleres tienen asociación con las mujeres inmigrantes con general embarazada, y no que, por eso, aumentar potente, darle o proporcionar de La 2 el mapa de recursos que están en la comunidad está muy bien, pero a la hora de tomar decisiones tiene ella que tomar, por ejemplo, una consulta. Que se detectaba una mujer, una malformación, que es una una buena cosa muy muy estresante para una mujer embarazada que le dimos, que la información le damos la información, por ejemplo lo que se puede hacer en las opciones que está que se puede abrir, pero nunca y nunca tomar decisiones, que la verdad que me dejan algunas veces en el rincón, ahí el y tú como ven, ahí como tal como compatriota que tuve en mi sitio, que ha hecho una pregunta muy difícil, pero no me puedo arriesgar de hecho, que otro punto el tema de ejercer la mediación como una profesión sin ninguna formación previa es buena. Es un riesgo que tiene, que está tomando el mediador como como una profesión que normalmente tiene que ser una ayuda, no al contrario, que buena parte del problema para la, para la, para la usuaria de hecho que me he encontrado con situaciones, por ejemplo, de hecho, que, como he dicho, la importancia de trabajar desde buena fe, sino desde una un servicio ahí suelto, que es eso, que el tema de dominar, español no te cualifica para para ejercer la mediación. Porque me he encontrado con casos, por ejemplo, de extrema, pero pero gris irá en el caso, por ejemplo, de que en un caso que he tenido en la consulta, como he dicho, en la un caso de una mujer que ha tenido una noticia muy, muy mala de una muy mala formación muy muy muy peligrosa muy crítica de su tesón feto y tenía la verdad, mucha intervención con ella, pero cada vez que vengo yo, esta sí que estoy, pero cuando viene otra otra otra media hora a lo mejor y a esta otra otra persona, porque somos personas al fin y al cabo y vamos a llegar otra tiene que hacer o otra explicación lo que con todo lo que pesa para ella y vamos, viene la casualidad de que me encuentro en la etapa ya, después del parto, en la consulta cardiología -pediátrica, que donde querían transmitirle la noticia, muy, muy, muy mala, de que el bebé se encuentra el estar muy crítico y no pueden, no pueden seguir en ese era su situación, que tenía que desconectar lo los aparatos y vamos por que no va a tener, no va a tener. Vamos solos. Siguen sin ninguna, de hecho, que un acto muy, muy difícil para ella, de hecho, y que lo habilite el total de toda la etapa del embarazo, pero me encuentro con ella que desconocida por lo que desconocía totalmente la situación crítica, porque sería cuando con esperanza a verse mejoran. Así que en ese, cuanto cuando me dicen el cartero, que sí que vamos a desconectar, que está el día que ya vamos a lo a lo que teníamos programado, me encuentro que ella no la veo, que no tenía ni idea de que lo van a que de lo que van a hacer y se pone muy histérica. Se pueden añorar, dice el cariño, pero en la mediación, que hemos tenido otras sesiones con ella y después vienen barato, les hemos explicado el tema, pero cuando de forma personal, la verdad que vivió muy importante que esa, esa, esa, la serenidad, la tranquilidad que transmite la mediadora a la usuaria, que porque te acaba diciendo cosas que a lo mejor al sanitario mismo no le llegue a esa información me dice que no, que la verdad, la chica con quien estuve que no decía nada muy muy muy muy muy breve muy breve muy preciso de la situación en que estamos y vamos, si quiere me queda la verdad, que no quería decir nada en ese momento, pero digo hasta que hasta hasta dónde podemos llegar como mediadoras? Que en situaciones como esas, de hecho, que el tema de saber el español no es un privilegio para otra, para la persona que quiere ejercer la mediación, pues nada, como estas, vivencias de ver que un montón, que la verdad que tenía, he tenido que trabajarla y controlarla, porque eso supone mucho, mucha, mucha carga emocional. Para mí que es muy me aporta mucha mucha satisfacción como decimos pero al mismo tiempo mucha carga como añadida pues nada, que seguimos trabajando y formándose, y eso lo actualizar y pasamos a algo a lo digo siempre, a mí misma, que es un verdadero privilegio poder hacer lo que me apasiona, mientras estoy trabajando como mediadora, estoy apasionada de mi trabajo y quiero darle lo máximo y formarme y haciendo como como se debe, como como provisional. Muy bien. Muchas gracias. Si quiere añadir algún compañero. Desde el puente también como estaba hablando las psiquiatras de punto de que a la hora de solicitar el servicio de solicitar el servicio que nos encontramos, la verdad de salud mental que sí que para solucionar problemas de salud que nos encontramos con el problema, con la problemática de que las mujeres tendemos a pedir servicio mucho menos que la que los hombres, sobre todo a nuestra cultura. Eso ya que quería, me llamó la atención. Es vuestra ponencia, muchas gracias. Muy bien. Pues si ningún compañero o compañera quiero hacerlo sin más adelante. Vale al botón de atrás, es a raíz de las 2 intervenciones anteriores en que, bueno, mayoría ha explicado, no como el tema del extremo, aislamiento, la discriminación no manejo, el lenguaje no esté estrella, dopamina, no puede llevar, sea que se produzca, eso reside y se ideación delirantes o prima de salud mental como bueno, como profesionales de salud mental lleva el tema de decir. Bueno, es que esto es un problema de integración, o se podría solucionar o no llegaríamos al tanto no se hubiese una integración si hubiese recursos o como en la clase de español? O si o podrían hacer mejor su trabajo como si tuviesen siempre mediadores culturales? Entonces, quería preguntarle a Mario, como esa experiencia, como profesional, de tener que trabajar y ver qué, que no es exclusivo de salud mental, sino Quiere alguien que hacer políticas y recursos y un trabajo más coordinado, sentido para, para ofrecer una una mejor atención. Buenos días señorías buenas tardes realmente no nosotros no durante un tiempo tuvimos una Entiende. El micrófono Mario, que está pagado Ah! Vale! Porque no se llenó. Durante un tiempo tuvimos una auxiliar en la clínica, una auxiliar de enfermería que hablaba en árabe; ella no facilitaba muchas cosas, pero la interacción nuestra con con la red a propósito de eso en particular es muy compleja, es muy difícil y nos ponen en una situación doblemente difícil, porque nosotros a veces tenemos que comunicarnos con la familia, que pueden ser cualquiera, un tío, un primo que tampoco dominan el español. Entonces. Qué hacemos nosotros por no apañamos? Vemos como poco cómo ir resolviendo las cosas desde la perspectiva lo más pragmática posible y vamos dejando de lado un poco todo el lío que hay en torno a esto, pero mediador, y no solo deberíamos tener un mediador evidente que deberíamos tener un mediador no solo para la gente que viene en la cultura árabe, sino que para la gente que viene de otras culturas. Nosotros, la clínica, tenemos gente curiosamente del Norte, Europa en este momento tenemos otro paciente Norte, Europa que es un problemón, porque hay 1 con el que me entiende bien en inglés, pero no entiendo muchas veces la connotación que tiene que ver el inglés de alguien con tantas secuelas en el cerebro, porque un paciente muy especial y, por otro lado, tenemos una base ante polaca, que habla un español que tú no sabes? Si detecta respondiendo porque afecta, entendiendo detectar, respondiendo, porque la mujer es muy educada. Entonces tenemos un problema grave en la interacción con con este tipo de población y de tanto tanto ya, ni te digo cuando son rosa. Tenemos un gran problema con el bus. De ahí pasar a nuestro proyecto. Quiere reinsertar socialmente mucho más difícil? Porque yo no, yo siempre estoy en la idea del Ebro -empleo. Yo no sé si hay integrador social a nivel europeo, creo que no, creo que lo que es como he dicho que bueno, pero piensen que tienen muy es muy actual que ver que en unos años que se veía muy muy extraño de los sistemas de educación, de sanidad, sanidad y en torno a un sistema que muy debe de existir, vamos a formarse en ese aspecto sí que falta mucho. Por ejemplo, el tema de la intervención, que yo estoy como mediadora y Obstetricia común con mujeres embarazadas procedentes de otras especialidades, me llaman para de quién para tener este servicio ahí pero no es suficiente, y algunas veces me llaman o no estamos o estamos en otros servicio que la demanda muy grande, pero la oferta muy reducida como provisionales. De hecho me asalta la idea de cómo lo vais a ser vosotros para recoger datos. No cómo cómo vais a hacer sí si yo me equivoco yo creo que ese, pero estoy seguro que no, pero hay ahí ciertos dialectos que tenéis, que incluso, con traductores se nos pasen difícil claro, claro, de hecho que yo trabajo con mujeres inmigrantes, pero si me llega un caso por ejemplo irían en Siria, de Egipto o de otro, que habla el otro día electas, la verdad que tengo mi privilegio, que tengo el árabe clásico, que nos suenan a todo, a todos, a todas las culturas ahora voy sin más, pero está ahí que sí que a otros como he dicho depende de la cultura de la cultura como una experiencia en que lleva a prisión, por ejemplo, que salud mezclar ya sabe mejor que nadie, que son preguntas muy, muy personales muy tiende a decir algo que no se entiende en el director argelino o intelecto en otro día, que es muy tampoco se puede tener un tío electoral y damos marroquí argelino otro día directo a Siria, sino a la mejoría. Si quieren, yo me quedo a su vez rayado mucho lo que me imagina a esa sí mediadora. Culturales. El árabe clásico era mejor que el clásico interpretando la efectividad, género, María, cerca del micrófono. Yo hará y no es todo esto del género, no solo tenemos más hombres en la clínica inglesa, ahí sí claro, porque son hombres. Entonces hacen cosa de hombres, se ponen a beber. Si la historia no es discriminar, es así; historias siempre tienen. Aquí fuimos por los bebés, montan un lío; en el pueblo los coge la policía los mandan agudo, y en la desidia y con este señor no nos mandan a nosotros y nosotros ahí y ahora qué hacemos? No tiene dni, no sabe ni efectiva ni 100 antes para elegir, por ejemplo, yo, como una paciente o como usuarias del servicio, si llega a la consulta y de quienes éxito una buena psiquiatra, ingeniero a permitir, por ejemplo, hay otra psiquiatra de nada. Yo soy femenino y masculino. Pues te digo que pasa igual en la consulta, que algunas veces hasta por ejemplo, a dejar la consulta por encontrarse con una médico de hecho, que yo no me lo tendrá que ser, sí o no, la profesionalidad de la catenaria, pero yo sí pero tenemos que colaborar, sí; sí sí yo suelo entrar, no se teme muy pocas mujeres árabes, muy, muy, muy pocas. Si el tema sí si hago memoria, haya. Tenemos tenido alguna José barbarie. Nosotros en mi trabajo lo tenemos, al revés, lo tenemos clarísimo, discriminación positiva. Solamente atendemos mujeres, tienen más clásicas, solamente para mujeres que la sede nacional, solamente también para mujeres y así Da, igual que el profesor es hombre, no hay ningún problema, pero los alumnos tienen que ser mujeres, y la verdad que tenemos éxito en ese terreno, lo entiendo, porque no solo tenemos el ojo hombre mantenido, fuese, alguna mujer, no, no hemos tenido ninguna moción para la clínica que en general, que la primera, que como sabemos nosotros, como mujeres migrantes que vemos el sistema y cómo funciona, y el servicio en sí como salud mental, no, todavía no está ese. Vamos, si llega el otro día que con el equipo, por ejemplo, en nuestra asociación hemos tenido un caso de una mujer que después del parto a tener secuelas muy grave en su salud mental de choque, derivaron en caso de de un hospital que era innecesario, una psicóloga para ella porque tiene secuelas muy graves en falta de sueño cada crisis y de llanto, por ejemplo, muy fuerte lo veo, eso ya perjudica tanto a ella como a su a su familia, pero para hacer algo me he metido a hablar con ella erige y le ofrecí servicio médico no no por favor estoy me ha mencionado la verdad que me quede equiparar lo que ha pasado, pero para mí era me sentí muy mal porque nos pudiera hacer más. Solo escucharla requiere el servicio de medicina; a lo mejor está mal a lo mejor no que lo vemos muy claro que nuestra cultura y muy muy muy mal visto a lo mejor te llaman como una loca para un caso en este caso, por ejemplo, que no es local, que no, que eso no hay que arriesgar de repetirlo, menciones, y que muy sensible. Pero que depende de la cultura, como he dicho también, que tenemos otras mujeres, porque lo pueden pedir. Vamos a continuar. Bueno, se está poniendo interesante el debate, pero tenemos que continuar con alguien que todavía no ha hecho su intervención. es trabajador social y mediador intercultural, también de la plataforma de la inmigración de Molina de Segura; y, bueno, nos va a hablar sobre su experiencia y su día a día trabajando trabajando ahí adelante. Muy buenos días. Me dice el catalán, micrófono, por favor, si esta está encendido, pero acerca, pero realmente nuestro trabajo diario, la tramitación de documentación, pero aquí voy a hacer otra cosa vale, voy a intentar hablar del proceso inmigratorio e intentar explicarlo en 3 fases. La primera fase, que es el viaje, lo voy a decir, lo voy a definir una palabra que es el miedo. La segunda fase es la regularidad, y le voy a definir con incertidumbre. Perdone, le voy a definir en la palabra frustración. El choque choque entre las expectativas en la realidad. En la tercera fase, que es la regularidad, la regularidad lo voy a definir con incertidumbre. Que el Estado dé certidumbre, genera a seguridad, han tenido, como sabe, es que hay varias rutas principales que llega al país de destino para esa España. Se la leche. Una americana a la Europa del Este a la asiática, pero a mí que soy más cercano a la aplica a la Africana migrar es un hecho doloroso. Tanto para las personas que se van como las personas se quedan cuando la persona emigra, sin papeles. La tensión, el peligro que implica en muchas ocasiones lleva la muerte. El dolor de las personas inmigrantes se inicia con la tristeza de dejar su familia, sus amigos, su tierra, sus costumbres, el miedo del viaje lleno, de avatares, de dificultad y dificultades, las acompañará siempre durante el camino. Por condiciones bien documentados lo pone en situación de extrema vulnerabilidad. La inmigración, los inmigrantes, las personas inmigrantes salen huyendo de las, por las situaciones que padecen esos países, ya sea post, o estafas económicas embosca de un nuevo futuro en mejores condiciones salariales, de conflictos bélicos por catástrofes naturales, políticas sociales. Entre otras. El acto de migrar desestabiliza, las personas tiene efecto directo sobre salud mental o emocional. La segunda fase Qué es la irregularidad? Quien les defiende? Con la? Con la frustración, el choque entre la realidad y la entrega expectativas en la realidad. Aquí hay un denominador común, que es la Ley de Extranjería. Te piden para ser regular, tiene que estar 3 años en situación de regularidad. La persona tiene que la persona tiene que vivir de algo. Las personas inmigrantes que tienen suerte de llegar es operar, sobrevivir al trayecto tiene que afrontar el comienzo de la de la nueva vida, sin apoyos familiares, haciéndose a unas nuevas costumbres, intentando comprender un idioma que no habla la mayoría en la mayor de las ocasiones. Todos estos esto les lleva a la depresión por fatiga de esfuerzo, para adaptación, el sentimiento de rechazo de la nueva sociedad, y el miedo; hacer de portavoz se traduce en una confusión en términos de expectativas, de valores e identidad, al que no vaya a mencionar mar y bueno, voy a mencionar vallas que le describe el profesor psiquiatras. Yo se va a ser que dice que el estrés tan insoportable supera la capacidad de adaptación del ser humano, lo que llamamos el síndrome del inmigrante o el síndrome de Ulises. El conjunto de síntomas que conforman el tesón de síndrome constituye un problema de salud mental en los países de acogida inmigrar siempre supuesto se siempre ha supuesto un esfuerzo, pero no es lo mismo emigrar. Se hacía unos años en condiciones difíciles que emigrar en condiciones extremas. Tenemos una imagen, producto épica de la inmigrante, antiguamente, subían al barco, despidiendo de sus familias, la foto actual, que son de las de las pateras que llegan al a las costas españolas, exhaustos y, además, perseguidos en muchas ocasiones. Esa ley se utiliza hacia ellas, o el lenguaje simbólico violento, la invasión. Otras cosas que no venía al caso valen, sinceramente. El inmigrante con estrés crónica y múltiples se caracteriza, por un lado, porque las personas padecen unos determinados vuelos y, por otro lado, porque aparecen síntomas psíquicos somáticos que se enmarcan en el área de salud mental y debe someter María. Ya ha dicho varias cosas, he dicho bastantes cosas sobres, no voy a hablarle les duela porque me meto en ese terreno, que muchas de ellas cuestionan durante esta fase la verdad, de verdad se ha merecido la pena, ya que han puesto subidas en peligroso sobreviviendo en pésimas condiciones y en Estado, y no están en ninguno ningún objetivo de lo que habían planteado las personas inmigrantes regulares. Tiene una imagen denigrada, y eso es lo que he comentado antes. En los países receptores se le imputa todos los males de la sociedad. Destrucción de empleo, como la competencia desleal, pero si me está exigiendo a usted que tengo que estar 3 años para arreglar mi situación, algo tengo que hacer y agarro a lo que sea, o la delincuencia, que es lo más común, como dijo Marea, se tiene además un poco oscura y un poco feo como ellos, magistrales por la calle, que es mal comparada. La tercera fase de la regularidad es la incertidumbre, una vez que ya 3 años aquí ha superado todas las barreras e intentar sobrevivir, como sea, exigen un contrato. Además, ese contrato, que exige entender que, siendo una duración de un año se debe ser además el son permisos temporales. Si ustedes no cumplen unos requisitos técnicos de estar 3, 6 meses por año, vuelven otra vez a la casilla de salida de actividades en documental. Entonces, aquí en la Ley de Extranjería realmente no, no deja esa es la pescadilla que muerde la cola. De no nos queda nada. Las personas, como argumenta la filóloga en ese borrador o ese aro el bienestar es el sentimiento de la vida, que hace que las personas se sientan bien y se relacionan de manera placentera con sus individualidades y medio social, si bien conmigo mismo, como puede estar bien, con lo demás sí estoy pasándolo mal. Es muy difícil voy a dar palmas con las actas. El duelo, y la profesora saben bastante les duele migratorio presente en el tiempo, puede derribar, en duelo pata, pataleo, patológico, así como sufrir depresiones estrés prestado por los traumático. Diferentes trastornos de ansiedad en los casos que no se trata con la ayuda de profesionales se pueden producir cambios permanentes, pudiendo llegar a alterar estructuras de la personalidad. Aquí ha hecho una pequeña reflexión sobre ese profesional sanitario, es decir, que las personas inmigrantes plantean ondas de un desafío para los profesionales del sistema sanitario, para ofrecer una atención eficaz en el campo de salud mental, y aquí doy el papel de la compañera y sin los prejuicios los prejuicios raciales el diagnóstico en la fijación de los tratamientos en el primer paso sea establecer un vínculo estrecho y de empatía, empatía con el paciente. Esto no no no acercará a un diagnóstico más preciso y apropiado, dicho canales de comunicación, permitiera, permitirá al médico conocer otras terapias propia de la cultura? Entre lo digo Sabe por qué Porque ahora estamos en la puerta de la Federación de Ramadán. Tengo conocimiento y conocemos usuarios que tenemos. De verdad, a mí me entristece muchísimo, porque muchos personas con enfermedad mental deja del tratamiento para hacerse ramadán, y eso es muy grave. Yo digo. Puede tomar su tratamiento en lo posible que sea. Por eso tiene que entenderse con los médicos. El médico tiene que tener una empatía, conocer un poco la cultura y el tratamiento no se debe, no se no se debe abandonar de ningún, de ninguna manera y de verdad que la religión no tiene nada que ver con eso y que realmente el desconocimiento hace llegar a esa situación. Y con esto termino. Gracias. Alguna? Pregunta? Muchas gracias. Pues si queréis intervenir con respecto a esto último que que ha comentado, me lo esté más compañeros y compañeras de la Mesa, alguna duda? O algún comentario adelante? . 1987 01:54:36,520 --> 01:54:39,480 Yo creo que es importante, no ha quedado claro que es importante la figura de la mediación y yo quería preguntar a elijan en concreto cuál es el punto de vista del equipo sanitario. No, ellos imagino que, como ha dicho Mario, necesita un mediador no muchas veces para poder al final su herramienta es la palabra y muchas veces ven su trabajo que no, no tiene la herramienta para poder trabajar con el paciente, no como ve. Esto en el día a día la reacción del equipo sanitario en cuanto a la figura de la mediadora, no, imagino que será un alivio poder tener que allí en los hospitales cantar un micrófono. Claro, la verdad es que debido al tiempo que pasa pasado en esta profesión, que yo también como persona lo veo, pero en cuenta que antes a lo mejor en la de por detrás no lo ves, pero dentro del que te das cuenta de la de la portavoz, lo que pasa que hay buenos profesionales, digo en general como personas también lo ven, lo aceptan, lo le damos la bienvenida. Otra persona están para para esforzarse más, como digo, porque, por ejemplo, en el tema de dentro de un curso está el tener esa herramienta y hacer una mediación en condiciones y que se queda en la paciente como el sanitario, satisfacción satisfechos de esa puerta a una una gran alivio como un gran servicio a todo el sistema, porque estamos ahorrando tiempo en la consulta que estábamos, que lo vemos que genera que hay una cola detrás, que lo ve y dice. Madre mía hizo cuando termina y en la relación entre paciente y médico, también sanitario o administrativo, por ejemplo, que sí que se llegue a haber muchos puntos en muchas cosas que no quieren sin esa herramienta común dice. Si no, no se podía haber, y en Administración, por ejemplo, lo que hacemos, que pongo ejemplos porque, como digo, eso ya son violencia que muchas mucha, ya que si llego a citar buena prueba no termino. De hecho, por ejemplo, en la propia Administración del servicio de obstetricia y tenemos una, un fax de una matrona que pide una quita para adaptar, suponen una quita, ellas suplementaria, para el servicio, porque por cada mujer y la materia en la comunidad no tenía esa herramienta, no llegó a establecer o a tener más información de la propia mujer en Barataria, como fecha en la última regla, para darle una cita ya la fecha en el servicio de Luis, por ejemplo, me llama para llamar a la paciente fijar extenderme con ellas, sí sí que un caso. Y dilatación o no. Que sí que la mujer sabe la fecha, la vamos ya a hacer el proceso de cálculo. Ese la citamos en tal fecha, porque si no vamos a tener ya doble fecha. Eso supone una carga también en el trabajo de los sanitarios en la Administración, y vamos es un ejemplo para poner de hecho que los profesionales en general, como están viendo la esa importancia, el error de esa profesión, la verdad que últimamente nos están pidiendo. Además, nosotros como asesor estamos prestando y tenemos una forma gratuita, y eso supone una carga también económica. Para el sistema en general, que suelen, por ejemplo, en otros casos, en otros servicios que sí se puede llamar a una a una empresa al nivel de que a la verdad que eso también hay otro problema en ninguna empresa, a lo mejor tiene sus funcionarios ahí pero estas formas tienen su que su experiencia como persona, como profesionales, es mejor mejoría, deja preguntas allí que hay que verla y también nosotros ahí que vamos dentro de las casas, que si, como he dicho, que sí que es un trabajo que van desarrollando y según las circunstancias, porque, como he dicho, es una ola que es que el tema de la inmigración no termina que estamos viendo ya agrupaciones jóvenes nuevas, que viene y se incorporan a Al -Han a la asociación en general, se citan un servicio de calidad de todo eso que sí que sí que veo ese fruto ahí a un poco lento, pero sé si sé si llegué a verla. Al final no es solo traducir, sino también adaptar la información al nivel cultural, no de la paciente. Exactamente sí que se encuentra, como ha dicho el compañero con el disco flequillo, pero sí que se puede resolver que no hay nada importante, que a lo mejor se ve por fuera, que sigue problema, pero yo estoy ahí para aclarar cosas, por ejemplo, que algunas veces es mí también me he punto de vista que hay que trabajar por poner 2 lados. No solo a la, a la cultura de origen, a los sanitarios, los que nosotros también como inmigrantes, cómo vamos, cómo tenemos que esforzarnos a un poco más a saber el sistema, entendernos, a presentarnos también como tal, porque el miedo que venimos con ello es ese la aculturación de perder lo nuestro, pero no es necesario que se puede vivir perfectamente en armonía y vamos aprovechando puntos positivos que tenemos en esa mesa, esa cultura de acogida. Quiero añadir algo más. Algún ponente. Vale, pues bueno, pues muchas gracias a todos y a todas, no por vuestras intervenciones, por compartir vuestros conocimientos al final, con todas las personas que estamos aquí que nos interesa este tema. Vamos ahora va a haber un turno de preguntas que sé que están comenzando ya por el chat, que habrá varias preguntas en el público, pero será al final de la jornada cuando escuchemos también un testimonio que tenemos preparado y ya preguntas a nivel general para cualquier ponente o o también para nuestro testimonio. Vamos de momento a recargar energías Marea. Reponer un poco de energía con un pequeño han muerto que tenemos en la entrada del edificio, y después contaremos cómo con nuestro testimonio en primera persona. Ahora nos vemos y muchas gracias. Volvemos en unos 20 minutos.

Propietarios

UMtv (Universidad de Murcia)

Publicadores

Maria Del Mar Pastor Bravo

Elementos multimedia asociados al video

Comentarios

Nuevo comentario

Serie: MIGRANTS’ HEALTH: INVESTIGACIÓN SOBRE SALUD MENTAL Y PROCESO MIGRATORIO (+información)

Descripción

Presentación del proyecto "MIGRANTS’ HEALTH: INVESTIGACIÓN SOBRE SALUD MENTAL Y PROCESO MIGRATORIO" y mesa redonda multiprofesional con ponentes expertos en el área.