Idioma: Español
Fecha: Subida: 2020-04-26T00:00:00+02:00
Duración: 38m 50s
Lugar: Videoconferencia
Visitas: 1.603 visitas

Celestina 24.4.2020

Transcripción

Bueno, tarde con alumnos y alumnas del grupo 1, de literatura medieval del grado de lengua, Literatura Española, mamá empezar por la sede selectiva. Hoy, hoy, en abril, y vamos a dar algún aspecto de de este libro, se completarán con la clase del día 28 se empezamos. Espero que el Día del Libro ayer tuviese y celebra de alguna forma leyendo con alguna historia, cómo se puede dar un confinamiento de, pero que todo bien y que todo te y tú y si no tenía ningún problema de auxilio o no tendré ningún problema. División, empezaba nadie que no. Que todo el mundo me vi bien. Llevamos a otro momento para empezar. Hoy vamos a hablar de cuatro cuestiones, relacionadas con Celestina. El autor la aventura de la primera edición en edición porque son ahí se involucró cambio significativo. Género literario. Así entre todos, somos capaces de de de. Literario, La Celestina o acercan un poco ahí y terminaré. Si quieren tiempo, hablar de la fuente literaria debió la autora. Tengo tengo que decir lo que la Celestina es uno de los libros capital. En literatura, de nuestra literatura neutro cultura. Si tuviésemos elegí aunque nunca está bien lo de hacer elección de lo mejor el libro, etcétera. Si tú ves avances y libro fundamental en la cultura española, La Celestina, entre lo primero, posiblemente Celestina El Lazarillo o algún otro libro así sería la base de nuestra literatura, nuestra cultura, por lo tanto aun un libro que además de importante un libro complejo, poliédrico, con muchísima adicta que es capaz de englobar muchísimas cuestiones, diferentes, en un limbo, en un boceto literario. Por lo tanto, con ese ánimo vamos a empezar de hecho, dada su importancia y quizás su complejidad se le dedica en el tema de un tema solo antes de empezar a hablar de autor. Empezó a hablar de cuestiones relacionadas con el texto. Quiero algún brevísimo panorama de tiempo que ha encontrado. Nos encontramos la primera edición de Celestina. Voy a intentar siempre hablar de Celestina, no La Celestina, porque así como la crítica actual moderna llama ya al libro, se le tira. De hecho en el libro. Es un nombre propio, pues. Tiene una subprime. La primera edición en 1.499. Eso quiere decir que estamos en una época medieval. A final de la Edad Media estamos, estamos ya en el nacimiento, estamos ya casi, como bien el renacimiento. No podemos comparar la mentalidad, la sociedad, lo oculto, literario y no literario de la época de Celestina, con con la época de por ejemplo, la Chipre Edita o la época de Gonzalo de Berceo. Estamos ya en una época donde la mentalidad está cambiando vamos a entrar en algo muy importante y novedoso para la humanidad, que es el nacimiento; presunto por el vea, y eso hay que tenerlo en cuenta, ese esa nueva forma de ver el mundo y de entender la sociedad que rodea a las personas para entender a la Celestina y bel; no como un libro medieval, sino con un y en la Edad Media y un pie en el Renacimiento entre importantes. Lo cuenta hablando de autor cuando amable del autor podéis el tener la forma de de qué va, del que tengo diciéndoselo mía, que somos 2. Aquí hay algunas cosas que son bastante, pero bueno, son las que a metido en la misma de la clase las hay y lo que a mí no me gusta ni la libro ni leer. O pague el poder y lina y así ayuda a no perderme la clase? Si quiere lo pueden tener delante, porque lo voy a seguir yo, yo lo pase el de momento, yo sigo tirando, porque todo me viene bien y todo eso, verdad? Si no hay ninguno, todo, todo muy bien, gracias. Cuando hablamos de autor vamos a hablar de abandono, de autónomos. Ocurre que el primero autobús del hacer una primero Celestina La Celestina, está dividida en y ahora veremos cómo empezó siendo 16 terminó siendo 21. 2. El el primer auto de La Celestina, que tendría el móvil. La primera o la equina, viven capítulo y mira actos? Nosotros lo vamos a llamar agudo porque así como aparece en el texto. El primero, todo La Celestina, es de un autor anónimo, va. Vamos a hablar un poco de eso. El primer auto de doctrina ha tenido mucha controversia en la crítica literaria, incluso ya la misma época. Dice. Fernando de rojas que él se encontró así como algo común manuscrito, manuscrito, hayamos encontrado ese tópico literario. Se encontró un primer auto que no tiene nombre. El autor dice literalmente. Quién no está fabricado en la Serrería temblando, Brasil dejó sino quien posiblemente el autor tuviese cercano a en predecir que me ese primer auto que él se encuentra y que es el arranque de del de Celestina, está escrito por alguien cercano a en algún amigo suyo a quien dentro de su ciclo literario, esas Salamanca universitaria de final del siglo 15 incluso llega dado nombre que quizá fuera de cuando ve dado quitar por hacer Rodrigo. Estamos hablando de un personaje literario que en el siglo 15 fueron notable cuando ven cuando mna es un escritor del siglo 15 escribió un libro que tuvo muchísimo éxito en la época de la fortuna, y eso era un humanista y un escritor reputado en el siglo 15 lo que pasa cuando menos muere en 1.456; entonces un acto quinto a mitad del siglo 15; que lo rescate, Fernando de Roger, al final del siglo 15 parece entendemos que cuando hay una quizá no fuese realmente el autor de ese primer auto. Por qué lo digo? Porque habla Fernando de Rojas de Juan de verdad por darle mayor importancia, por darle mayor prestancia caché literario a esta obra, porque era muy conocido y muy y muy reputado en el siglo 15 como ha dicho Rodrigo Coto era un amigo de un amigo, un, digamos, un componente de esa salamanca literaria de final de siglo 15, donde es el contexto donde se crea la Celestina y pudiera ser que sea de Rodrigo cota, como dice la introducción de La Celestina, Fernando de Roger, o también pueden ser un tópico literario me ayer me encontré con un con un texto que era anónimo y yo a partir de ahí diré. Se ha manejado toda esta teoría desde que fuese de Rodrigo gota, o cuando me lo comodito Pernando de rojas o que realmente fuese anónimo y no sabemos quién fue el autor o realmente fuese el propio Fernando o el propio Rodrigo Bogotá u otro compañero o amigo correligionario, dentro de esa salamanca -cultural del final de siglo 15 que partió con Fernando de rojas. José, como fuese ahora mismo, la teoría más aceptada, que hay dos segundos de Celestina. El autor del autobús del auto primero y el autor del resto de los autos, La Celestina, por lo tanto, cuando hablamos del autor de La Celestina, ya vamos a hablar de hecho, Fernando, Francisco Rico, y cuando ancho dicen a de La Celestina, donde pone autor dice ahondaré 2. Primera, autor. O autora Fernando de Roger. Así sí que perdón aquí por hilo por composiciones entre el primer auto tiene, pudiera ser que una pluma diferente, por lo tanto, cuando leemos quiénes autor de la Celestina por nosotros adoptar esa idea de Fernando de Rojas y el autor del primer auto o el pintor o el autocar anónimo, que el auto y Fernando de roja al chico tomamos centrarnos en rojas, que es el autor de casi prácticamente toda la séptima y alto de que fíjate Fernando Roger, nace en 1.000 en 1.476 según el mismo, en la Montalbán y muere en 1.540 talavera de la reina, en una en uno de los preliminares, de La Celestina, en un conjunto de copla en una forma óptica. Aparece una leyenda; si vosotros coger la autora su amigo les conoce. Creo que son lomce copla que, tan a principio si cogéis la letra, cada verso, o sea, cuando empiezan a escribir verso, va cogiendo la primera letra así hacia abajo, y eso se llama, y eso se llama a práctico. Aparece una frase que fueron el bachiller fernando de rojas, acabó la tragicomedia de calí, de la tragicomedia de Cali time, le vea y nació en la vulgar multa alba, si no tenemos ese información que nos da el propio proceso, en ese erótico, si lo tenemos como cierto que no tenemos por qué no nace la población, insisto, la óptica de cuando se coge el primer lenta de cada vez son de un poema y hay una frase ahí como escondida. Hay también una forma de culto, reafirmase, como el autor de Celestina, estudió leyéndole el bachiller de bachiller en Toledo y estudio de la universidad. Esa levanta. Le fue bien a Fernando de la agenda vida, porque siento voluntad, la como abogado, como el Líbano, y le fue bien, fue un hombre que así por su testamento volar, tendrá que sabemos que tuvo. Sabemos que tuvo un hombre con posibles, con dinero y y incluso la La Celestina, si yo toda la vida, de hecho en un documento notarial de 1.525 su mujer, actúa como testigo en un acto en un contrato, si se necesita testigo y mirarla que fuera se dice que frase dice frase aparece en torno a tareas para que veáis la importancia que tuvo la obra de Fernando de lonja, incluso en la propia vida, en 1.525 cuando firmaron a su mujer como digo dice, Leonor Álvares es mujer. Del bachiller rojas que compuso a me libera vecino de Talavera, se conocía, como la mujer que escribió la tragicomedia letime liberada, escribió La Celestina, o sea, que fue un éxito, fue un éxito pero no tiene nada más, Fernando rojo. No sé dónde lo tengo. Literary poniendo rejas, autor, único, de una obra. Pero no solo escribe La Celestina, no conocemos la obra literaria o casi casi lo hizo falta o inglés bien, es ser en otro autor y un poco la la problema con la autoría. Si no tenéis preguntas seguimos. Con lo de Abel tus plantel actual iba moviendo como se fue o La Celestina, sobre todo a principios de siglo 16. Claro, pues bueno, pues seguimos todos bien, vamos a lo que semana la aventura, voy contando la edición de desde Celestina, porque según la edición, el texto va mutando vagan, y hay cambios significativo entonces lo voy a hacer muy despacio para ahí fijando bien que ponga y cuáles son los cambios que van a padecido. La primera edición, más antigua, la primera edición que tenemos, de La Celestina, es de 1.499 en la ciudad de Burgos y un texto del 1.499. La ciudad de Burgos es un texto que aparece con el siguiente título comedia, listo, y me libre. Pero su primer título fue complicada de Cádiz y libera 1.499 Burgos, y aparece con 16 auto, 16 capítulos, decirse acto llamado, llamarle auto Bal, 16 sin portada, sin preliminares, sin voz ninguna, sin ningún to posterior al fin de la obra. Quizá sería un todo y un título de la víctima del tener una segunda edición ya en el año 1.500. Impresentable y aquí electa. Edición de 1.500. Ya aparecen cosas que no aparecen. En la edición de 1.499, la edición en 1.500, la de Toledo, sigan apareciendo 16 autos. Se sigue negando la comida caliente inventi ivea, pero aparece antes del texto; uno preliminar, que es una introducción, la datos amigos al autor donde aparece el banco, erótico aparece en 1.500 una vez y aparece no poso liminar e se complace al uso de pruebas que hablan sobre la Celestina. Eso son una copla, uno breve, que aparecen al final de la obra nuestra desguaza fue un manita asturianos que tuviese la mano que debían pertenecer a ese círculo literario y cultural en el que se manejaba cenando de rojas, y en 1.500 aparece no solamente un lado preliminares del Fernando de roja, donde habla del sentido de la obra, de donde aparecen eso atractivo, donde aparece su nombre y fuera ha sido la pólvora de Montalbán y uno preliminar muy interesante, sino que también aparecen esos pos -Linares. Adcom, plan de de probanza, que hablan de la propia, del propio texto, del propio libro de la selectiva. Hay una tercera edición en 1.501 en Sevilla que es igual que la de 1.500. Tenemos una edición en año diferente si teníamos la de Toledo 1.500, que donde aparece por primera vez los preliminares eliminaré lo tenemos una tercera edición en 1.501 en Sevilla, igual que la de 1.500 en Toledo, pero tenemos en 1.502 una edición de La Celestina, que ya va a ser diferente a la anterior en una edición de La Celestina, en el año 1.502 que sale en la ciudad de Salamanca -Sevilla indolencia. Cuarta edición, 1.000 tienen tonto, Salamanca, Sevilla índole de. Esto hicieron, sale también con preliminares y con lo liminar de Alonso de brazo. En 1.500 tanto ya tiene varias diferencias con la anterior. En la primera el título el título ya es tragicomedia de la lista y me libre ahondaré muy poquito. En esto me quieren tonto, ya aparece la obra de tráfico media de Cádiz y esta ola de 1.500. Esta edición de 1.500 ya no son 10 seis aula, lo tenemos, sí lo tenemos. 25, cinco títulos, cinco autónomas, cinco capítulo más, que se conocen como el tratado de centuria, se conoce como el tratado de centuria, porque centuria son personajes que no aparecen en la edición de 1.499 1.500, 1.501 es un personaje lisió, aparece en la, en la, la edición de 1.502, son cinco aula y tienen que ver con este nuevo personaje, pues se llama alta centuria, que es un añadido de Fernando de arrojar a la selectiva en 1.502, aparte de aparecer la, lo detrajeron trágico media y, aparte de aparecer 2, 5, autor. Nuevo, por lo tanto, estaremos hablando de 21, 2. También aparecen algunos pasaje, algunos fragmentos que no ha tenido moronización anteriores y desaparecen alguna que pasa. En 1.502 hay una junta revisión, una revisión de Fernando de la obra. Quite algunas cosas, pone, añade. La trata de centuria, añadir cinco a un dos más. Pasa de 20, de 16, capítulo a 21 la demanda de cinco media. Una salvedad interesante. En la edición de 1.502, la de Sevilla, solo la de Sevilla no Salamanca, no Toledo, sola, Sevilla aparece por primera vez el nombre de la mentira en el título y la edición de 1.502. Ya esas revisada por Fernando de rojas en Sevilla se llama tragicomedia, dca, listo y me lo ivea, y la Buda vieja Celestina. La primera vez con lo de puta Bilin La Celestina establece en el nombre el título de China y ya que dicta ambas arquitecta la obra se queda ya instaurado, lo que es el canon literario y a partir de ahí trato sí; crédito augurado fijado, que es el canon de la obra. Se queda ya fijado difícil 21 auto, algunos fragmento nuevo que incluye a alguno que seguida y empieza aunque solo la selección de Sevilla aparece el nombre del título, luego hay una edición en 1.507 donde ya aparece el nombre de en el título, que es una traducción del italiano. En 1.507. Tenemos una edición de La Celestina, que es una traducción del editorial, la fama que tuvo la obra, que fue también gusto mucho, y ahí ya se fija totalmente el título y el texto del libro, pero prácticamente lo cambio y como queda fijado el número de auto, etc, se debe a la edición de 1.500, que, claro, sido. Sí sí. Gracias, muchas gracias. Muy bien, vale, perfecto. No es fácil la aventura que tiene interesantísima y ver. Como mi 507 se fíe, va tan tendrá que La Celestina tuvo un tanta fama, por lo tanto tuvo muchas versiones. 1.500 veintiseis. Sale una versión con un nuevo capítulo que se llama el adulto detrás o, pero claramente no la exhibe Fernando roja y nos ha estimado y digamos que el compuso en el texto clásico. Esa versión de crisis ha desechado. Luego hubo mucha otra ediciones en Alcalá de Henares, en Salamanca, etc. Pero la gran reformación hubo. Fue la edición de 1.500 que es la que nosotros manejamos, y conocemos. Vamos al género literario. La b, por cierto, también tiene donde tiene que ver, con La Celestina, todos, desde el placer entidad es no. Es fácil, no sale a la primera, no es algo que se no es con quien tenga una cuenta única ni inmediata. Qué género literario, La Celestina, cuando la había leído y si la talla medio terminan, porque es uno de abran el libro, otra literatura, y espero que a partir del análisis la clase que vaya dando pues vosotros podéis ver mejor, muy interesante y ve ahí que detrás de cada frase, paisaje e incluso frase, hay una multiplicidad de de de elemento literario y cultural e interesante cuando destinamos otro impertinente viendo la obra de teatro y en esa forma tiene esa forma de teatro. Esa forma de diálogo, no no prosa en diálogo. Por lo tanto, tiene esa forma el teatro, pero realmente nunca tuvo pensada para representarse, porque aunque teclita de forma ya logística, como un diálogo, como si fuese una obra de teatro, pues hay muchas cosas que no son propias del teatro. Primero, es una obra muy extensa, representarse, para empezar. Luego tiene muchísimas cosas de punto oriental, cosa: elementos estructurales de técnica creativa, de técnica literaria, que pertenecen a la forma de tratar el tiempo, algunas cosas como trata. La trama. De cómo trata la como trata lo lo la descripción de los lugares parece casi una novela, todos entonces es un género que daría a mitad entre novela teatro. Novela, porque estructuralmente técnicamente atravesar alguna novela teatro porque estilísticamente o de forma dialogada pero ni es no verla ni en teatro, es una cosa de hecho en alguna autores llama La Celestina, como un contexto genérico que no tiene género o que un sujeto en sí mismo. De hecho, esta controversia con el género de la selectiva nos estuvo tu Yllanes y lo 16, pero también el 17 en el siglo 18, incluso hasta nuestros días. Lo que más se puede amoldar o quemar el referente más cercano que pueden mantener al hacerle tiene. En cuanto a género, es un subgénero género literario que se empezó a imitar en el siglo 14, pero tuvo verdadero auge verdadera importancia en el siglo 15, que es lo que se llamaba en esa época la comedia humanística, que era una comedia que exactamente estaba a caballo entre la obra de teatro y la novela corta, que también empieza a tener mucho agujero pero nacimiento y de renacimiento italiano. Y si tuviésemos que hablar de buscar un referente en cuanto al género, para la Celestina sería la conveniencia convide humanística el referente más me acercan; podríamos dejarlo que La Celestina es una comedia humanística; una novela dialogada también habla, habla mucho crítico, mucha, mucho estudiosos de novela, dialogada, de de una nueva dramatizado, y tampoco es algo que sea fundamental lo que sí es curioso, lo que es curioso, pero existiendo esa comedia humanística que se parecen bastante claro, pero las comedia humanística, pues tenían una, no era tan densa; como La Celestina no tenía una trauma tan embolica -venta y tan compleja como La Celestina, prácticamente eran novelas, que solo trataban de amor, y la Celestina data mucho más tener, pero sí tiene un con referentes. Respecto al género que se acercan más a la idea que tenía Fernando de Rojas, ahora de diseñar su texto, quizá nos tendríamos que quedar con esa convención humanística, que nos pedía a mitad, entre novela, corte y teatro, que se ve mucho; he sido Vince en Italia y que posiblemente fuese referente para el propio cenando dárnosla. También hay una cuestión de debate del género. El propio entrando arroja en el título de la obra primero la habla como y luego la titulan trágico medio. Luego hablan cuando hablamos de las fuentes que lo hacen. Dentro de don minuto habremos la gran influencia que tiene de cloud ya sabéis que el concepto trágico media aparecen por primera vez en el anfitrión, una obra de teatro de Plauto ese autor teatral, si no recuerdo mal, del siglo uno antes de Cristo, después de quitar el valor, entonces está grabando y pero tampoco tiene importancia, pero es es, es autor romano creo que es el uno entre grito, auto romano de qué hizo la una obra de teatro anfitrión y que Alondra lo catalogó en sabrán como tragicomedia ese concepto no es nada nuevo, sí lo llamo tragicomedia porque se juntaban dioses con personas normal, el tragedia, la comedia, el Fernando no lo hacen, por eso roja la habla de la habla de su obra en la tráfico, mira, lo vamos a leer porque él dijo lo dice él mismo en ese prólogo, en esa esas preliminares de lo que estamos hablando. El globo introductoria vale cuando habla de cómo va a catalogar la obra. dice que cuando se encontró ese auto, primero, Rodrigo Cota, o de quien fuese, o quien fuese yo lo llamo comedia, pero luego lo acontecimiento en la obra lo llaman tragedia. Entonces cojo el camino del medio, la voy a denomina tragicomedia, lo dice en esa introducción, dice el otro, ha litigado sobre el nombre diciendo que no sabe llamar comedia; pues acaba en tristeza sino que se llamase tragedia. El primer autor quiso dar la denominación de principio, que fue Blazer y la mola comedia. Yo bien lenta, estático, discordia entre tonto atrevo; partía agora por medio la porfía, llámele la, llame, tragicomedia, primero auto; quería algo placentero comedia. Es verdad que al final es muy trágico, oye, la discusión, la compra cambia; en el medio, la postilla, la discusión. Aquí la tajo la llamo tragicomedia ni va. Uno va otra, una tragicomedia con medio humanística a genérica, en La Celestina, como Veil mucha controversia, está en la forma de 500, aunque yo voy al último punto, que son otra fuente literaria, y si quiere hacer una pregunta que decía. Alguna apreciación. Claro, intento muy bien, María Ángeles. Muy bien os. Hoy no veo merecido una voz ultratumba, pero encantado de todo. Bien. Seguimos con la fuente literaria y con esa Massana Hoy Chaitén ahí pues de qué literaria, y el libro de fernando de roja, para hacer su Celestina, leyendo La Celestina y armonizando la, podemos o que interesante siempre el trabajo de fuente literaria, porque vemos que le influyó que qué va a dar Cultural? Tuvo y que va a dar literario. Tu Fernando de roja es una persona culta, con Mangin literario con manejo del del libro, cuando estudian que universitario tenía bibliotecas a su alcance, una persona que sabía leer y entender las cosas, un apasionado, ya veremos la próxima clase de Petrarca y y de la literatura renacentista, que estaba muy de moda en esa época quiero decir que es una persona culta y ilustraba y que manejaba mucha fuentes porque la podía leer, y viendo la influencia que tenía tiene la heredera de la tradición más clases. Ella ahora acció adictos, se están rastrear, y hablando de literatura clásica, volvemos a Plauto y a tendencia lotuta. Inicio. Son autores romano de romano tradición romana, quien tiene una importancia en Celestina interesante. Primero el concepto de trágico media, que ya lo hemos dicho y luego en la comedia, te menciona en la comedia de tendencia, es algo tremendamente interesante. Yo a mí me encanta sólo Plauto son anfitrión la aulario, esas muchísimas y muy interesante de la luz, por ejemplo, que vio mucho Moliere, y el español las las en la comedia; tenencia, nada de terencio, incluso la de Plauto a mi muchas personaje que se identifica con personajes de la Celestina, jóvenes pasadizo lo padre resignado, es ese animus. Palas que ya hablaremos de ese siervo infiel, el y y que elegí en la famosa aparece ya en esta comedia romana la influencia clásica eta -prudencia medieval; por supuesto la pretérita. El amor es un libro que tampoco allí famoso en el siglo 15, que se conocía, seguro que leyó el generando de roja, y esa trata conventos, es un día, es un trampolines convento, es un referente para Fernando de roja, para crear su Celestina. Por tanto, la visión de la media española aparece también en la tradición, más mística o la trae, o esa tradición más reflexiva moral también aparece en planteo, de prever. Yo y en otro pasaje de La Celestina, hay eta muy necio el mundillo, acordado de esos referentes que tenía Jorge Manrique para hablar de la moral de la doctrina del pensamiento de la vida. También aparecen, en La Celestina, es autores y eso igualmente mucho libro de la Biblia, muchos libros de la propia biblia, padre de la iglesia, referente religioso, aparecen en La Celestina, que la Biblia y la y la literatura religiosa es una fuente para Fernando de roja, pues un cuento también. Las medidas Bibiana que hablamos del pánfilo obus, el titula, son historias de amor, dialogada, que pudieron ser un referente y que sí que se trasluce su influencia; en La Celestina damos el referente a los que también le sirven a Fernando de roja los y luego, Fernando, es un gran heredero de esa poesía que que nace en ese renacimiento en porque pensamos que en 1999 en Italia ya llevan 100 años de renacimiento aproximadamente. Entonces, Fernando Roger nos solamente es para mucho pasaje, heredero del nuevo, sea tanto del amor que hay en la vida, en la vida nueva de Dante. Aparecen La Celestina, ese amor platónico que aparece también le invoca acho o aparecen Petrarca sobre todo el Petrarca Fernando Rojas. No hay pasaje y luego lo veamos cuando veámoslo temas. Hablemos de La Celestina. Veremos cómo hay un plagio de algunos aumento y de alguna idea de Claire y la uita luego pregunta si quieren preguntar habiéndonos, digo veo ya el abierto por accidente pero ya aprovecho aparte de referente literarios y han dicho jerarca quien más ha dicho de los o ancho Dante, y las obras la vida nueva de Dante, era gracias su famoso cancionero para la Madona al aula o todo el movimiento del xic, Stockton no vista don testing nuevo y entonces se Petrel cimientos influyó muchísimo, Roger y luego también para, bueno y por supuesto lo que hablamos ante la comedia humanística. Esa comedia un poco entre la atractiva y teatro exacto, media del trauma aligeramos los que utiliza, sobre todo como referente para crear su su Celestina más allá metas. Ahí también. La influencia italiana -renacen, dicta y luego no lo dejan pasar dado de influencia interesante que son puramente de la literatura española y cercana a la a Fernando Roger. Hay una novela que no han hablado de y han poblado enlaza el contenido y tributación tonta, circunstancia tendría que vivimos y lo hemos hablado en la clase de la perdón, de la cárcel de amor. La carta de amor de Pedro es una novela amorosa donde queda reflejado o es la exaltación del amor, planteamiento y exagerando dentro entre los amantes y ese concepto del amor. Se se trabaja mucho en China y recomiendo que hay un, hay un fragmento, hay un fragmento en la obra en la cárcel de amor; hay un fragmento que es la carta deberían al aureola la carta de leerían a la aureola ley, le herían hoy la aureola, son los protagonistas de la cárcel, dama. Hay una carta donde es el culmen en literatura del Amón platónico exagerado llevado a su máxima consecuencia. Ese es ese concepto, vamos, lo maneja mucho Fernando de Roja y seguro que leyó la cárcel de amor, y seguro que es el texto en concreto es una fuente literaria de de defenderlos a la verdad, es su Celestina y también. Para ir terminando lo el propio, el propio contexto cultural y literario. La propia escuela literaria, la propia academia literaria, círculo literario de la Salamanca, del final de sí lo 15 en donde Fernando de roja se cultivó literariamente sobre todo

Propietarios

Rafael Angel Sanchez Martinez

Comentarios

Nuevo comentario

Serie: LITERATURA ESPAÑOLA. EDAD MEDIA. 1º GLLE (+información)

Asignatura [1267]

Relaccionados